Post Icon



Азбука автор


Условия сотрудничества с новыми авторами: издательство «Азбука-Аттикус»

Издательство «Азбука»  открыто для сотрудничества с новыми авторами, переводчиками, редакторами, дизайнерами и иллюстраторами. Пожалуйста, обратите внимание на то, что от дизайнеров и иллюстраторов мы ждем портфолио, а переводчикам потребуется выполнить тестовое задание (примеры работ не требуются).
Мы рады вашему обращению к нам, но просим принять во внимание, что предложения о сотрудничестве принимаются к рассмотрению только при соблюдении нижеперечисленных условий.
  1. Условия рассмотрения рукописей/предложений

    1. Срок рассмотрения
      Срок рассмотрения рукописей/предложений  и принятия решения об издании составляет 3 месяца. В отдельных случаях срок рассмотрения может быть продлен.
    2. Рассмотрению не подлежат:
      1. поэзия  (стихотворные произведения),  детская развивающая литература,  драматургия,  деловая, учебная, научно-популярная и прикладная литература;
      2. произведения, пропагандирующие  разжигание расовой, национальной, религиозной вражды, и содержащие порнографию.
    3. Рассматриваются только те заявки, которые удовлетворяют всем требованиям к оформлению материалов. Количество заявок не ограничивается.
    4. Анонимные рукописи/иллюстрации/предложения  к рассмотрению не принимаются.  В случае использования псевдонима автор/художник должен сообщить издательству свое имя по паспорту.
    5. Рукописи не рецензируются,  не возвращаются, отказ в публикации не комментируется. В случае нашей заинтересованности редакторы свяжутся с автором по оставленным им контактам.
  2. Требования к предоставлению и оформлению материалов
    1. Общие требования
      1. Материалы предоставляются на рассмотрение путем отправки по электронной почте, флеш-накопители и иные носители не принимаются.
    2. Прием рукописей
      1. Отправление должно содержать синопсис (не более 1,5 стр.).
      2. Рукопись предоставляется единым файлом и должна содержать полный текст.
      3. Материалы, отправляемые по электронной почте, должны быть в формате doc (Microsoft Word). Файлы, размер которых превышает 2 Мбайта,  архивируются (ZIP,  RAR).
      4. Объем рукописи в авторских листах (авторский лист равен 40 000 печатных знаков, включая пробелы и знаки препинания, все неполные строки считаются как полные ):
        - литература для детей и юношества: min – 3 , max – 12;
        - литература для взрослых: min – 8 , max – не ограничен.
      5. Рукописи, присланные электронной по почте, должны быть только в машинописном исполнении, произведения, написанные  от руки, не рассматриваются.
    1. Прием иллюстративного материала
      1. Объем электронного отправления не должен превышать 20 Мбайт.
      2. Ограничений по формату материалов нет.
      3. Количество иллюстраций, предоставляемых к рассмотрению, – не менее 5.
      4. Возможно указание ссылки на портфолио автора.
    2. Прием заявок от переводчиков и редакторов
      1. Претендентам на соискание должностей переводчика и редактора необходимо предоставить резюме (примеры работ высылать не требуется).
      2. Файлы, размер которых превышает 2 Мбайта,  архивируются (ZIP,  RAR).
  1. Дополнительно
    1. Отправляя рукопись, автор гарантирует, что  он лично создал произведение  и  является его единственным автором, а также  что при  создании  произведения  им  не были нарушены авторские или иные права третьих лиц.
    2. Автор понимает, что предполагаемое издание его произведения – это еще и творческие усилия сотрудников издательства. Важно прислушиваться к мнению издателя и быть его партнером.
  2. Адрес для направления заявок
    1. Заявки направляются по указанному адресу:
       E-mail:   [email protected];

"Тигриная Азбука" на Woman.ru

А. Амба

Так называют тигра аборигены Амура. «Амба» был одним из первых проектов по сохранению амурского тигра и мест его обитания в России, который выполнял Госкомэкологии Приморского края вместе с WWF. 
Автор рисунка: @salty.cracker_art

Б. Браконьерство

Снижает численность амурского тигра и диких копытных животных, которыми он питается. Для борьбы с нарушениями природоохранного законодательства WWF помог различным государственным и общественным структурам создать сеть антибраконьерских бригад и поддерживает эту работу в Приморском и Хабаровском краях, в ЕАО и Амурской области. 
Автор рисунка: @masha_llustra

В. Видеонаблюдение

Используется для отслеживания поведения, активности и состояния тигров и других животных, находящихся в вольерах центров реабилитации. WWF приобрел и помог установить видеосистемы для двух таких организаций: «Центр ТИГР» и «Утёс». 
Автор рисунка: @img_lioness_art

Г. Гарем

Тигр полигам, и у каждого тигра-самца есть своя группа самок (1-3 и более), которые живут внутри или на границе его участка. Это тигриный гарем. 
Автор рисунка: @n.go.design

Д. Дериваты

Дериваты – это части тела животного, например, усы, шкура, когти, клыки или кости. WWF поддерживает деятельность образовательного центра во Владивостокском филиале Российской таможенной академии. Центр готовит специалистов по борьбе с контрабандой дериватов. 
Автор рисунка: @kseniya.illustrator

Е. Единовременный учет

Зимняя перепись «тигриного населения», когда одновременно около 2000 учетчиков выходят на специально разработанные таежные маршруты на лыжах, снегоходах, автомобилях. Их задача – посчитать и измерить все встреченные следы тигра. 
Автор рисунка: @art_katerina_mukoseeva

Ё. Ёмкость угодий

Способность территорий (угодий) обеспечивать условия для нормального существования определенного числа животных в течение неопределенно длительного времени. WWF помогает модельным хозяйствам и некоторым региональным ООПТ увеличивать емкость их угодий. 
Автор рисунка: @troika_illustrator

Ж. Живоотлов

Отлов тигра живьем для обследования, лечения, реабилитации и последующего возвращения в природу или перемещения в зоопарк. WWF поддерживает работу специальных государственных структур охотнадзора и общественных организаций, которые занимаются живоотловом: обеспечивает их техникой, снаряжением и топливом, проводит образовательные семинары.  
Автор рисунка: @troika_illustrator

З. «Золотая Панда», клуб

Это Клуб WWF для тех, кто считает необходимым помочь сохранению природы России и имеет для этого финансовые возможности. Сегодня это 170 человек, которые оказывают поддержку Фонду и помогают добиваться значимых природоохранных результатов. 
Автор рисунка: @svetlana_ringo

И. Импринтинг

Импринтинг – это запечатление образов. Термин произошел от английского слова imprint – оставлять след. 
Автор рисунка: @greyfireolga

К. Конфликт

Конфликты между людьми и тиграми возникают, когда хищник приближается к населенным пунктам, нападает на домашних или сельскохозяйственных животных, угрожает человеку или убивает его. WWF инициировал создание специальных групп охотнадзора в трех субъектах России, где обитает тигр. 
Автор рисунка: @yelllowlion

Л. Логово

Логовом тигра может быть пещера среди камней или буреломов, прикорневая ниша дерева. Оно необходимо самкам для выведения потомства и обычно является временным убежищем для полосатых хищников. 
Автор рисунка: @rodkina_va

М. Маркировочное дерево

Дерево, где тигры оставляют свои метки: шерсть, царапины, запаховый секрет, который, как QR код, содержит информацию о его владельце.  
Автор рисунка: @yelllowlion

Н. Нацпарк

Национальный парк — особо охраняемая природная территория, где деятельность человека обеспечивает сохранение дикой природы. На Дальнем Востоке при поддержке WWF создано 5 нацпарков для амурского тигра.
Автор рисунка: @img_lioness_art

О. Охотхозяйство

Это общественные объединения охотников и рыболовов. Кроме предоставления охотничьих услуг они охраняют диких животных и их места обитания, спасают зверей от бескормицы. WWF создал и поддерживает систему модельных охотхозяйств в ключевых для тигра местах обитания.  
Автор рисунка: @img_lioness_art

П. Пятка

На сленге специалистов пятка – это подушечка лапы тигра, леопарда, медведя. Её промер – один из важнейших критериев при определении численности хищников во время учетов и мониторинга. WWF поддерживал государственные учеты тигра и мониторинговые исследования на локальных территориях. 
Автор рисунка: @tireksa

Р. Реинтродукция

Реинтродукция – это перемещение тигров в места их исторического проживания. WWF поддерживает возвращение животных в дикую природу Еврейской автономной и Амурской областей, например, после курса реабилитации в специальных центрах.  
Автор рисунка: @luckiest_on_the_earth

С. Северный тигр

Проект WWF России, WWF Швеции и шведского зоопарка «Северный ковчег» по увеличению и поддержанию численности самой северной группировки амурского тигра в мире. Работы выполняются совместно с государственными и общественными организациями. 
Автор рисунка: @troika_illustrator

Т. Тропление

Тропить (от слова тропа) – идти по следам тигра на снегу, чтобы изучить его повадки, пищевые предпочтения, другие особенности жизнедеятельности. 
Автор рисунка: @bogdanova.art

У. Угрозы

Амурскому тигру угрожают браконьеры, болезни, деградация мест обитания из-за лесных пожаров, рубок и освоения территорий. Хищник страдает и от недостатка копытных животных, которыми он питается. 
Автор рисунка: @masha_llustra

Ф. Фотомониторинг

Наблюдение за состоянием популяции тигра с помощью фотоловушек – специальных лесных фотокамер, работающих без участия человека. Для проведения этих исследований WWF приобрел фотоловушки для всех «тигриных» заповедников и нацпарков, некоторых региональных заказников.  
Автор рисунка: @tarigina.art

Х. Хоминг

Способность животных после миграций возвращаться на свой участок обитания, к гнезду, норе и т.д. 
Автор рисунка: @yelllowlion

Ц. Центр реабилитации

В центры реабилитации для лечения и временного содержания привозят раненых или больных тигров, осиротевших тигрят. На Дальнем Востоке два таких центра: «Утёс» в Хабаровском крае и «Центр ТИГР» в Приморье. Их работу поддерживает WWF. 
Автор рисунка: @marri_land_

Ч. Чушка

Так охотники называют кабана, который является основным объектом охоты амурского тигра. В народе тигра называют «кабаний пастух», так как кабан – излюбленная добыча хищника.  
Автор рисунка: @olena_sol_art

Ш. Шёрстный покров

Шёрстный покров тигра, или шерсть защищает животное от неблагоприятных внешних условий и помогает поддерживать нормальную температуру тела даже при сорокаградусных морозах. 
Автор рисунка: @sayyora_mirok

Щ. Щетинин Владимир Иванович

Один из организаторов и первый руководитель государственной специальной инспекции «Тигр», созданной при поддержке WWF в 1994 г. для борьбы с браконьерством на тигра.  
Автор рисунка: @pechagina_art

Э. Экспертиза

Экспертизу проводят для определения причин гибели тигра. Это необходимо, например, когда в смерти редкого хищника подозревают человека, и нужно доказать его вину или невиновность. WWF поддерживает систему экспертирования, специалисты Фонда участвуют в некоторых исследованиях. 
Автор рисунка: @nebas_art

Ю. Ювенильный

Ювенильный означает юношеский. Например, тигрята рождаются с голубыми глазами, но со временем цвет радужной оболочки меняется.  
Автор рисунка: @masha_llustra

Я. Янковские

Отец и сын Янковские. Отец, Михаил Иванович, – польский натуралист, энтомолог, орнитолог. Он осваивал Дальний Восток, развивал пантовое оленеводство и коневодство, боролся с браконьерами и хунхузами, местными разбойниками в начале XX века.  
Автор рисунка: @troika_illustrator

В России появилась первая граффити-азбука: Общество: Россия: Lenta.ru

В России появился первый вариант уличного граффити-букваря, рассказали «Ленте.ру» организаторы проекта. Автор работы — известный граффити-художник и дизайнер Дмитрий Аске. Всего в ходе проекта российские художники «уличной волны» нарисуют 33 буквы и 33 авторских азбуки.

«В своей работе я использовал собственный визуальный язык, а также опыт граффити-райтера и графического дизайнера. Все это я совместил с отсылками к узнаваемым формам старорусского алфавита», — отметил Дмитрий Аске.

«Граффити-азбука — проект, который отличается от классического искусства. С помощью этой книги мы посмотрим на традиционный кириллический алфавит с другой стороны. Мы должны разговаривать с подростками на понятном для них языке», — заявил основатель развивающего проекта «Кругозор» Аркадий Ротенберг. «Нам важно показать детям, что в России можно создавать интересные проекты. У нас есть для этого все возможности и ресурсы. Чем раньше дети и подростки смогут это понять, тем больше у нас шансов увидеть позитивные изменения в обществе», — отметил он.

«Сегодня не так много художников используют кириллицу в граффити. Она сложнее, чем латиница. Мы сможем показать молодежи, что кириллица может быть интересна, если взглянуть на нее под новым углом зрения», — отметил основатель стрит-арт платформы FGA Андрей Бергер.

Создание граффити-букваря началось в октябре прошлого года. Идея переосмыслить привычную азбуку родилась на мастер-классе по каллиграфии и граффити. Идею поддержали художники стрит-арт-платформы FGA. Главная цель проекта — через яркие визуальные образы показать молодежи глубокое культурное наследие России.

За созданием издания можно будет следить онлайн в социальных сетях проекта. В проекте принимают участие 33 российских граффити-художника. Каждый из них разрабатывает собственный вариант азбуки и авторскую букву для нового букваря. Организаторы проекта — развивающая платформа «Кругозор» и стрит-Арт студия FGA.

«АЗБУКА». 1871-1872 / Лев Толстой

«Азбука» Толстого – книга особенная, свидетельствующая о готовности  Толстого,  известного писателя, "выйти за пределы художественной литературы".*

   Вышедшую в 1872 г. «Азбуку» Толстого можно рассматривать как продолжение его педагогического журнала  «Ясная Поляна» (1862). Свою книгу писатель воспринимал как исполнение долга перед народом. Толстой мечтал, что по его «Азбуке» «будут учиться два поколения русских всех детей, от царских до мужицких, и первые впечатления поэтические получат из нее и что, написав эту азбуку, мне можно будет спокойно умереть».

Толстой не публиковал ее частями в журналах, как, например, начало нового романа «Война и мир» в журнале «Русский вестник». Он отказался от публикации отрывков, чтобы журналисты до выхода в свет целой книги «Азбуки» не «растащили» статьи по хрестоматиям, уговаривая «дать что-нибудь» в их издание. Лишь два рассказа он отдал в печать: «Бог правду видит» в «Беседу» (1872, № 3) и «Кавказский пленник» в «Зарю» (1872, № 2), где сотрудничал Н. Н. Страхов, которому Толстой объяснял: «Если будет какое-нибудь достоинство в статьях Азбуки, то оно будет заключаться в простоте и ясности рисунка и штриха, т. е. языка; а в журнале это странно и неприятно будет, точно не доконченное, как в картинной галерее, какой бы ни было, рисунки карандашом без теней» (из письма 15 апреля 1872 г.). Предложение поместить один из рассказов в «Семейных вечерах» Кашперовой Толстой уже отвергает.

Но вопреки опасениям Толстого, в 1872 г. выходит «Большая Азбука», как называет ее Н. Н. Гусев.

Известный педагог, профессор Московского университета С. А. Рачинский был одним из первых ценителей «Азбуки», он отметил в своей «Сельской школе», что всякому образованному человеку необходимо знать детские книги графа Толстого потому, что, отдав несколько лет своей жизни обучению детей в сельской школе, он многому научился и сам; что для Толстого это стало жизненным делом, а не прихотью. Ничего подобного, по его мнению, в европейской литературе больше не существует.

В период создания «Азбуки» Толстой вновь занимался с крестьянскими детьми, пригласил учителей народных школ, чтобы апробировать свою систему обучения грамоте.


«Азбука» состоит из четырех частей, сброшюрованных в одну объемную книгу (почти 700 страниц). Тщательно продуман отдел русского чтения, в каждой книге «Азбуки» помещен и большой отдел славянского чтения: славянский язык входил в программу народных училищ; крестьяне настаивали на обучении церковнославянской грамоте, да и древняя русская литература была излюбленным чтением яснополянских школьников. Кроме того, изучению языков Толстой всегда придавал большое значение, считая, что «есть только две науки, в пользе которых можно быть твердо уверенным, – это язык или языки, искусство выражать и понимать всякие и во всякой форме мысли, и математика».

Славянский текст начинается с отрывков из летописи Нестора, затем следуют выдержки из Четьи-Минеи, библейские истории, отрывки из Ветхого Завета о сотворении мира, о первых людях, о всемирном потопе, история Иосифа с братьями, всегда трогавшая Толстого, главы из Евангелия, Нагорная проповедь, с детства произведшая на него «огромное» впечатление, молитва «Отче наш», Символ веры, десять заповедей Моисея и три псалма. Из Четьи-Минеи выбраны отрывки поучительного содержания. В «Житии Сергия Радонежского» Толстого привлек ответ Сергия митрополиту, намеревавшемуся надеть на него золотой крест: «От юности не был златоносцем, в старости же в особенности желаю в нищете пребывать», а также решительный отказ Сергия занять митрополичью кафедру: «аки твердый адамант непреклонен пребысть». Внушали Толстому уважение и правила общежития, установленные Сергием в его монастыре: «Ничего для себя никому не приобретать, ни своим что-нибудь называть, но все общим иметь – по заповедям святых отцов».

Толстой помещает в «Азбуке» рассказы, былины, притчи, в которых восхваляется всякий физический труд: «Не потрудиться да не поработать – ничто на свете не радует». Размышляя над темой рассказа, зачастую Толстой задает вопросы и на морально-этические темы, ответы на которые предлагается дать самому ученику.
Форма вопросов и ответов – излюбленный прием и Толстого-публициста.

Включая в «Азбуку» целый ряд рассказов и статей из жизни животных и птиц, Толстой стремился познакомить детей с причинами происходящих природных явлений и объяснить их, задавая простые, казалось бы, вопросы: «Для чего ветер?», «Отчего потеют окна и бывает роса?», «Отчего в мороз трещат деревья?», «Лед, вода и пар». (Очень жаль, что намеченная Толстым статья «Как Коперник догадался, что земля вертится» осталась незавершенной.)

В «Азбуку» Толстой включил «Общие замечания для учителя»; делясь секретами обучения детей, отметил главное качество, которое делает учителя совершенным, – это любовь. «Если учитель имеет только любовь к делу, он будет хороший учитель. Если учитель имеет только любовь к ученику, как отец, как мать, он будет много лучше того учителя, который прочел все книги, но не имеет любви ни к делу, ни к ученикам».


На основании своего педагогического опыта Толстой определяет условия, необходимые для того, чтобы ученик учился охотно. Это заветное пожелание Толстого-педагога, столь необходимое сегодня нашей системе образования**.


Толстой признавался неоднократно, что «Азбука» – «это одно дело моей жизни важное» (Т. 62, с. 9). «Пишу я эти последние года Азбуку и теперь печатаю. Рассказывать, что для меня такое этот труд многих лет – азбука, очень трудно Гордые мечты мои об этой азбуке вот какие: по этой азбуке будут учиться два поколения русских всех детей… написав эту Азбуку, мне можно будет спокойно умереть». И еще: «Азбука не идет, и ее разбранили в “Петербургских ведомостях”; но меня почти не интересует, я так уверен, что я памятник воздвиг этой Азбукой» (Т. 61, c. 349).

Письмо М. Н. Каткову, редактору «Русского вестника», печатающего «Анну Каренину», тоже содержит высокую оценку Толстым своего труда: «Об одобрении я не говорю – гречневая каша сама себя хвалит, так и моя Азбука. Такой Азбуки не было и нет не только в России, но и нигде! И каждая страничка ее стоила мне и больше труда и имеет больше значения, чем все те писания, за которые так незаслуженно хвалят» (Т. 62, с. 185).

Новую форму письма Толстой называл «рисунок без теней». Редактор журнала «Всемирная иллюстрация» К. К. Случевский отметил достоинства «Азбуки» в своей статье: простота, ясность языка. По его мнению, самоотверженность – так можно назвать отказ графа Льва Толстого от привычных приемов в творчестве, которые привлекали читателей, и пойти на что-то совсем новое.

Толстой на основании своего педагогического опыта определяет условия, необходимые для того, чтобы ученик учился охотно. Это одно из самых заветных пожеланий Толстого-педагога, которое столь необходимо сегодня и нашей современной системе образования*.

В начале 1873 г. на заседании Академии наук по предложению И. И. Срезневского Толстой был избран членом-корреспондентом не столько как автор «Войны и мира», сколько как автор «Азбуки». В ноябре 1874 г. Толстой взялся за переработку «Азбуки», назвав ее в печати «Новая азбука», и отдельно – «Русские книги для чтения» в 4-х частях.

До сих пор дети получают первые поэтические впечатления о жизни из произведений Толстого, включенных в его «Азбуку». Особенное внимание читателей и критиков привлекают написанные для «Азбуки» рассказ «Кавказский пленник» и рассказ-притча «Бог правду видит, да не скоро скажет», в основе которого изложенная Платоном Каратаевым история о невинно пострадавшем купце, о просветленном душевном состоянии человека, простившего виновника его страданий. Рассказы «Филипок», «Косточка» стали классикой детской литературы, на которой воспитывается каждое новое поколение.

ПСС, т. 22.

* См.: Бабаев Э. Г. Большая Азбука, или Ощущение счастья // Бабаев Э. Г. «Высокий мир аудиторий...» Лекции и статьи по истории русской литературы / Сост. Е. Э. Бабаева, И. В. Петровицкая. Под общ. ред. проф. Т. Ф. Пирожковой. – М.: МедиаМир, 2008. – С. 364-374.
** Белая книга. Единый государственный экзамен / Сост. проф. В. Я. Линков, проф. В. А. Недзвецкий, ст. преп. И. В. Петровицкая /
Предисловие чл.-корр-та РАО А. М. Абрамова. – М.: Ф-т журналистики МГУ, 2008;
ЕГЭ и судьба российского образования. Белая книга. План-проспект. Послесловие А. М. Абрамова. «ЕГЭ в России больше чем ЕГЭ». – М.: Ф-т журналистики МГУ, 2009; сайт ф-та журналистики и И. В. Петровицкой http://petrovitskaya.lifeware.ru.

 

Читать первую книгу "Азбуки" в электронном виде.

 


Акварель, 2003 год.

Русская Азбука Марины Ханковой – renova-lab

Русская Азбука создавалась восемь лет, с 2004 по 2012 годы при поддержке Александра Васильевича Ренжина и Иконописной Мастерской «Канонъ» художницей Мариной Ханковой.
Александр Ренжин – искусствовед, реставратор, коллекционер, художник, руководитель Иконописной мастерской. Александр Ренжин создал музей, посвященную последнему Императору России, в котором находится более трёх тысяч реликвий, принадлежавших семье последнего Императора.
Марина Ханкова художница, окончила художественно-графический факультет Педагогического Университета.
Более 25 лет руководит своей художественной школой в Королёве.

Идея проиллюстрировать азбуку возникла примерно в 2004 году.

Стало понятно, что что необходима новая азбука для рассматривания, которая станет книгой для семейного общения и напомнит городским детям о существовании леса, маленьких птичек, диких ягод и травинок. Такая книга, за разглядыванием которой можно провести не один вечер у бабушки на коленях, переносясь и погружаясь в мир русских сказок и родной природы.
Стиль изображений был выбран не случайно.
Во многих домашних библиотеках бережно хранятся советские детские книги, прекрасно проиллюстрированные настоящими мастерами, с замечательными рассказами и сказками, которые учат трудиться, любить близких и природу, гордиться своей страной. На особом месте – русские сказки с рисунками Ивана Билибина.
Иван Билибин создал любимые нами книжки более 100 лет назад, и именно эти, первые его работы, больше всего трогают сердце маленьких зрителей.
Так любимые с детства книги задали тон будущей Азбуки.
Три года понадобилось на прорисовку эскизов разворотов в карандаше. Искали образы будущих персонажей, выстраивали композицию, подбирали орнаменты и материалы по костюмам и утвари русской избы, нашим родные травам и ягодам, чтобы и зимой можно было продолжать работу.
Первые эскизы сразу определили, что разворот книги будет посвящен одной букве русского алфавита. Левая часть – самой букве, в обрамлении трав, лесных птиц, предметов быта, подобранных на нужную букву. Правая часть – одному-двум героям русских сказок. «Сложные» буквы, такие как «Й», «Ы», «Ь» и «Ъ» тоже нашли своих героев. Стараясь избежать «Йода» и совсем не нашего «Йогурта», изобразили букву «Й» представив нам караваЙ, ручеЙ, валуЙ, водопоЙ и чаЙ, а справа – русская троЙка, которая проносится по деревне мимо людей, смотрящих на нее с удивлением и восторгом…
Буква «Ы» встречает нас дЫмом, снЫтью, мЫшью и дЫркой, а справа – «Дым коромЫслом» – пекутся блины и дым-чад, и пар стоит столбом.
Работа над «Азбукой» была удивительной. Часто казалось, что это не художник придумывает и создаёт своих героев, а они сами приходят, проступают на бумаге, и остается только обвести и раскрасить их.
В 2007 году были готовы все 66 эскизов для 33 разворотов в карандаше.
С Иконописной Мастерской Александра Ренжина стали искать подходяшие материалы для качественного цветового воплощения. Остановились на бумаге ручного отлива «Кагаз», Российского производства. Ленинградской акварели. Тончайшие кисти, подходящие для работы, нашлись в иконописной мастерской А.В. Ренжина .


Каждый разворот имеет не только своё колористическое звучание, но и свою историю. Герои русских сказок, неожиданно встретившись вместе в одном изображении, заставляют нас придумать новую историю, новый сюжет.
Вот, например, левая сторона буквы «Х».
Здесь, как и на других разворотах, все решено в едином колорите. Тон задает сама буква, выкрашенная Хной. Цвет в «Азбуке» помогает выучить названия букв: «Р» – розовая, «А» – алая, «Ч» – черная и так далее. На букву «Х» надет Хомут, а чтобы показать его применение, изображены кони, запряженные в телеги, с хомутами на шее. При телегах Хозяин и Хозяюшка. Испеченный ею Хлеб поднимается на Хмелю, а девушки водят Хоровод. За спинами у Холопов, которые держат план Хором, – орнаментные вставки с Хвощом.
Правый лист буквы «И» показывает нам Илью Муромца и Избушку на курьих ножках. Мы не знаем такой сказки, где встречались бы Илья и Избушка. Придумаем свою историю для этих персонажей: «Зимний лес. Илья-Муромец остановился у небольшого родничка напоить своего коня. Хрустнула ветка, которую Илья отвел своей рукой. Что он видит – Избушка явно шла по следу Ильи Муромца и застыла, испугавшись, что ее заметили. Мощные дубы сцепились ветками над головой богатыря, охраняя его. Перед нами маленький кусочек новой сказки, которую при желании может дофантазировать читатель.

При поддержке Алексанадра Васильевича Ренжина в 2012 состоялась презентация Русской Азбуки в Музее Русской Иконы, а также было выпущено великолепное издание книги в 100 экземплярах, максимально приближенное к оригиналу на швейцарской бумаге ручного отлива. Минеральные красители максимально точно передавали цвет изображения.

Сейчас уже несколько лет работа ведётся над проектом «Сказка о рыбаке и Рыбке» А.С. Пушкина, серией «Уголки Родной природы», «Стражи Волговерховья».

Дэн Симмонс «Террор»: жутко красивое издание - Культура

Тот случай, когда оформление наконец-то полностью соответствует начинке. Пройти мимо столь шикарного издания от «Азбуки», даже если вы уже читали роман, решительно невозможно. Плотная белая бумага, качественная полиграфия, увеличенный формат, ляссе и полноцветные иллюстрации Виталия Еклериса — все это делает нынешнее издание отличным вариантом для подарка как фанатам творчества Симмонса, так и любителям ужастиков и мистических триллеров. Причем, работы Еклериса сами по себе напоминают полноценные художественные полотна - можно подолгу разглядывать детали, параллельно смакуя события романа.

Напомню, что «Террор» Дэна Симмонса уже считается классикой мистической исторической литературы. В основе романа реальный факт: в 1845 году экспедиция под командованием полярного исследователя сэра Джона Франклина отправляется на судах «Террор» и «Эребус» к северному побережью Канады. Они ищут Северо-Западный проход из Атлантического в Тихий океан, но в итоге вся экспедиция бесследно исчезает. Лишь в 2014-м году был найден «Эребус», а в 2016-м году дистанционно управляемая мини-подлодка обнаружила и «Террор». Ученые до сих пор спорят на тему того, почему погибла экспедиция, а Симмонс уже выдвинул свою версию, в которой фигурирует некое демоническое чудовище. Какое — говорить не буду, чтобы не портить впечатление от чтения.

Скажу лишь, что автор «Террора» не зря заслужил комплименты от Короля Ужасов Стивена Кинга за саспенс, который Симмонс нагнетает в течение романа, когда до конца не понятно, то ли на самом деле сверхъестественные силы терроризирует команду судна, то ли сама природа ополчилась против них. Несмотря на внушительный объем в 736 страниц, роман читается на одном дыхании. Лично я позабыл про домашние дела на пару дней, пока не перелистнул последнюю страницу. И даже если вы уже читали «Террор», то рекомендую заполучить в библиотеку именно это издание, потому что к нему применим только один эпитет - «шикарное». Без всяких скидок.

Дэн Симмонс «Террор» (16+, 2022). Наша оценка: 5/5.

Кривой автобус заметили на улицах Ставрополя

Кривой автобус заметили на улицах Ставрополя

Кира Лютова

Фото: t.me/chp26rus

Очевидцы утверждают, что накренённый транспорт вёз пассажиров.

В Ставрополе заметили накренённый пассажирский автобус. По словам очевидцев, он вёз людей по одному из городских маршрутов. Автобус сняли на камеру мобильного устройства и опубликовали кадры в одном из городских пабликов в Telegram.

«Как такие автобусы у нас выпускают на линию?! Он едет так не из-за того, что перегружен пассажирами, сидящими на одной стороне, едет полупустой», — написал автор публикации.

В Миндоре Ставрополья сообщили, что сигналы о подобных инцидентах горожане могут направлять им в соцсети или сообщать по телефону.

«О возможных нарушениях стоит сразу сообщать в министерство. Телефон доверия — 94-14-03 в Ставрополе. Также такими вопросами занимается Ространснадзор. Кроме того, можно сигнализировать в группу во «ВКонтакте» Министерства дорожного хозяйства и транспорта Ставрополья», — прокомментировали в пресс-службе регионального Миндора.

В ведомстве отметили, что жалоба на маршрутку ещё не поступала.

90 000 Буйный алфавит (Grzegorz Kasdepke) книга в книжном магазине TaniaKsiazka.pl

Так вот у иногда даже у авторов проблемы с алфавитом, особенно когда резвые буквы слушать никто не собирается. Когда генеральский писатель объявил бандитом, оказалось, что куда бы он ни пошел, Y обиделся на X, а тот уже больше недели в отпуске. А как написать книгу, когда из 33 букв осталось всего 27? С этими нервами наш генеральный автор забыл названия некоторых предметов.К счастью, на помощь пришел иллюстратор и вставил рисунки на их место. Теперь осталось только прочитать рассказы, и каждому из них будет посвящена отдельная буква. Что мы в них найдем?

В рассказах Гжегожа Касдепке мы можем прочитать о будильнике, который любит спать (и забывает вовремя разбудить Бартуса). Мы также встретим факира, мечтающего сменить прическу и сделать фиолетовые волны. В книге мы можем найти рассказы об эскимосах, индейцах, карликах и куклах.Мы также прочитаем ложку, которая хотела быть весенней, и нить, которая хотела веса. Надо признать, что автор был чрезвычайно изобретателен! Каждая из историй совершенно разная, и все они чрезвычайно смешные и очень интересные. И самое главное, это очень интересный способ помочь детям выучить алфавит!

У каждой истории есть цветная картинка. Перед Ивоной Каа стояла непростая задача, ведь ей нужно было воплотить в жизнь многих героев! Более того, в каждом из повествований многие существительные заменены ее рисунками.Такая структура книги очень приятна для глаз и, безусловно, побуждает юных читателей активно включаться в чтение. Уверен, что множество картинок и забавный сюжет сделают время, проведенное с книгой «Незабываемая азбука», очень приятным!

Книга "Неугомонная азбука" отлично подойдет для детей от 3-х лет. Крупные шрифты и красочное издание, полное иллюстраций, также вдохновят читателей старшего возраста, которые начинают свое приключение с самостоятельного чтения. Одно можно сказать наверняка - веселье с "Naughty Alphabet" обязательно будет отличным!

Читальный зал Podwrko

.

Конец алфавита. Прокладывая путь к следующему поколению

«Конец Алфавита», без сомнения, уникальная книга. Основанный на надежных знаниях о нас — людях — и наших коллективных стратегиях адаптации к меняющейся реальности, и в то же время взрывающийся дальновидным творчеством. Необходимое, обязательное чтение не только для руководителей бизнеса, активистов или политиков, но и для всех тех, кто хочет глубже понять механизм кризиса нашей цивилизации - переломный момент, в котором мы живем и возможные сценарии поражения и спасения.

Войцех Айхельбергер

ведущий польский психолог и психотерапевт, авторитет в области лечения и профилактики стресса

Я не осознавал, насколько разнообразны индивидуальные цели и мотивы сотрудников, сотрудничающих в компаниях, из-за принадлежности к тому или иному поколению. Что еще более важно, эта дифференциация происходит особенно среди самых молодых поколений: Y и Z, а также среди старшего поколения X и бэби-бумеров.Как управлять такими командами? Как в них сотрудничать? На эти и другие вопросы автор отвечает профессионально, опираясь на собственный профессиональный опыт и исследования, а также богатую мировую литературу. Я настоятельно рекомендую прочитать "Конец Алфавита"!

Доктор Веслав Розлуцкий

первый президент Варшавской фондовой биржи

Учись у лучших. Книга Конец алфавита.Как стать лидером нового поколения» — это практическое пособие, которое я рекомендую всем. Это позволяет увидеть, как крупнейшие игроки рынка справляются с проблемами, с которыми мы сталкиваемся ежедневно. Вдохновляющие тематические исследования, практические резюме, знания, которые нужно применить немедленно. Это просто отличная инвестиция, которая поможет вам и вашим людям управлять более эффективно!

Рафал Фербер

Президент агентства Runaways, учредитель "Мордор на Доманевских"

Эта книга открывает вам глаза.Это помогает по-новому взглянуть на вашу команду и заставляет вас понять, что решить некоторые проблемы и повысить эффективность намного проще, чем вы думаете.

Яцек Масловски

психотерапевт, президент фонда Masculinum

Он читает, как детектив, играет, как сборник эссе, удивляется, как пишет эссе. И речь идет об управлении. Единственная такая книга.

Джагна Амброзиак

клинический психолог и психотерапевт, Варшавский центр психотерапии и психиатрии

Нелегко сочетать проницательность наблюдения с легкостью повествования.Эта книга не только успешна, но и приправлена ​​практическими советами, полезными для каждого менеджера и члена команды. Использовать практически сразу!

Рафал Липницкий

специалист в области маркетинга и инноваций

Эксперт в области нового маркетинга и смены поколений в бизнесе . В этих областях он проводит исследования, консультирует, обучает и управляет деятельностью компаний своих клиентов.

Он выполнил множество стратегических проектов для организаций из более чем дюжины отраслей , в том числе требовательных, таких как продукты питания, средства индивидуальной защиты, медицина, издательское дело и строительство. Он также провел несколько тысяч часов, проводя семинары для топ-менеджеров. Он был редактором интернет-издания Harvard Business Review Polska и президентом ассоциации HR Generation Next. В течение нескольких лет он также руководил собственным агентством, обслуживающим компании в сфере социальных сетей.

Он сотрудничает с Институтом ICAN более десяти лет. Он регулярно появляется на конференциях и видеовстречах, а также выступает в отраслевых журналах, таких как, например, «Персонал Плюс», «Маркетер +» или «Нова Спжедаж». Кроме того, он является вице-президентом фонда Masculinum. Постоянно комментирует текущие деловые и светские события на сайте: www.pstohnij.pl.

ПАКЕТ 3 версии продукта:
- печатная книга
- электронная книга
- аудиокнига

ISBN (комплект): 978-83-958206-3-2

Первое издание

Год выхода: 2020 (премьера XII 2020)

ПРИМЕЧАНИЕ! Печатная книга будет отправлена ​​выбранной Вами формой доставки, ссылки с доступом к электронным файлам мы пришлем на электронную почту после оплаты заказа.

Глава 0. Вход запрещен

90 123

Глава 1. Вавилонская башня поколений

Возврат инвестиций в разнообразие

Генезис войны поколений

Дополнительность сил и компенсация слабостей

Убийство носорога

Проблема короля Теодена

Отставка Древесных Братьев

Решающий голос клиента

Разнообразие — это будущее

Поощрение разнообразия

Глава 2.Тайна человеческой природы

Контекст условий жизни

Эволюция уровней сознания

Спиральный динамик

Фирменные цвета

Время смены

Уровни осведомленности

Глава 3. Великий демографический взрыв

Новая надежда

Магия телевидения

Традиционные родители

Успех в работе и жизни

90 123 Глава 4.Поколение с одним неизвестным 90 124

Дети постреволюции

Отсутствие родителей

Рассказы о жизни

Иллюзия равновесия

Профессиональное поколение

Глава 5, Жук тысячелетия 90 124

Унаследованный страх перед работой

Одержимость смыслом

Эхо эпохи Водолея

Родительский вертолет

Стойка бумеранга

Привычка к триумфу

Лидер нового поколения

Доля быстрого развития

Новая лояльность

Слой цифровой реальности

Новые условия контракта

Конец истории отложен

Не отступать

90 123 Глава 6.ПОКОЛЕНИЕ 90 124

Маркировка по технологии

Неопределяемые родители

Искушение самосозидания

Технология и другие бедствия

Предел глупости

Равенство в разнообразии

Послабление договора

Ответственность за судьбы мира

Время лояльности

Выделите, персонализировав

Глава 7. Замки на песке

Компания мечты

Общий знаменатель

Организационный резонанс

Лидеры не начинают с того, почему

Стоимость акций

Время оплаты

ЗОФия

Глава 8.Сборщик компетенций 90 124

Звезды и сверхновые

У вас есть талант и потенциал

Отрицательный отбор при приеме на работу

Ставка, кратная

Привлечение работников

Опыт за набор

Разверните, включив

Глава 9. Хранитель талантов

Отклик счастья и успеха

Доверьтесь высшей форме контроля

Атмосфера как эманация уважения

Избыточные процессы и необходимая ответственность

Исправить, сообщив

Прежде чем попрощаться

Что делают лидеры нового поколения?

Глава 10.Потенциальный фермер 90 124

Механизм с автоподзаводом

Архитектура системы разработки

Конвейер талантов

Глава 11. Новое начало

Гиперинфляция информации

Коллеги, друзья и рабы

Год 2084

Коралловое головокружение

Климатическая перегрузка

Ускорение эволюции

Год 2540

Морской климат

Мир нового поколения

Напишите свой отзыв

.90 000 Ваш цирк, мои обезьянки. Хронологическая азбука моих авторов. Том 1 - Мацей Паровски | Забронировать в Lubimyczytac.pl

У меня никогда не было возможности встретиться с Мацеем Паровски. Я прочитал "Бурю" и с 2012 года регулярно покупаю "Новую фантастику". Журнал, с которым отец Редактор, как его называли коллеги, был связан с самого начала своего существования. Работая там более тридцати лет, он встречал множество людей, которые присылали (или приносили) свои рассказы с просьбой опубликовать их в самом престижном фэнтезийном журнале страны.Благодаря этому он познакомился не только с самыми выдающимися польскими фантазиями. Во-первых, вокруг одной газеты он собрал людей, изменивших лицо польской литературы.

Кто-то скажет, что я преувеличиваю (но помните, что один раввин скажет да, а другой скажет иначе). Итак, вы должны знать, что Паровски хорошо известен в некоторых кругах, но я подозреваю, что большинство из них понятия не имеют, кто он такой и какое влияние он оказал на фэнтези. Именно он – как многолетний руководитель отдела польской литературы в «Новой фантастике», а затем главный редактор этого журнала в 1992–2003 годах – создал вкусы, задал тон и дал шанс, среди прочих .в Сапковский, Земкевич, Дукай или Орбитовский. Один лишь список имен занял бы весь обзор. Имена, которые производят впечатление. Имена, которые он ввел исключительно анекдотично в своей последней книге - "Ваш цирк, мои обезьянки" (разбит на два тома).

Автор не успел закончить свой magnum opus, но издательство SQN сделало все для того, чтобы книга вышла в виде, похожем на задуманный - за что громкие аплодисменты. Так что сначала у нас есть возможность прочитать эссе и интервью, а затем углубиться в замечательную и весьма оригинальную презентацию авторов, с которыми Мацей Паровски соприкасался на протяжении своей долгой редакторской жизни.

Биографические заметки (разделенные по временным рамкам) не что иное, как энциклопедическая информация. Отец Редактор, конечно, упоминает о своем образовании и очень кратко знакомит с творчеством многих польских фэнтези, но больше всего он старается показать читателям, что его в них заинтересовало, а также отношения между ним и писателями в фандоме. Благодаря этому мы узнаем не только множество удивительных фактов о Мащишине, Ечмыке или Холланке.На этом разбитом витраже изображен Паровски, который вложил в то, что делал, всю душу. Есть и картина человека, который считает, что что-то меняется в серой реальности, которая нас окружает.

Красиво изданная книга – это не только содержание, но и фотографии. За многолетнюю редакционную работу автор накопил довольно большую коллекцию фотографий. Вы должны знать, что его работа также заключалась в том, чтобы посещать различные конгрессы. Правда, на многих фотографиях писатели изображены после работы, а не в середине работы, но, как вы прекрасно знаете, жизнь людей, пишущих объемные тома, довольно скучна.Только к вечеру демоны просыпаются. Но возвращаясь к теме, фотографии черно-белые, авторы названы по именам, и не хватает только большей связи с содержанием книги. Паровски несколько раз упоминает конкретные фотографии, и кто знает, если бы не преждевременная смерть, возможно, автору удалось бы все описать и оформить так, чтобы была ссылка.

Жаль, что болезнь забрала Паровски из этого мира. Я знаю, что книги останутся после него, но информация, которой он еще мог поделиться с нами, утеряна навсегда.К счастью, "Ваш цирк, мои обезьянки" более чем увлекательное чтение. Это машина времени, зеркало прошлого, слеза на глазах и гордость в сердце.

Михал Внук

.

Каталоги цифровых карт BUW - компактные публикации

Помните!

Начните поиск в онлайн-каталоге библиотек UW

Каталог содержит описания произведений, изданных с 1801 года и поступивших в библиотеку до 1997 года. Продолжение в онлайн-каталоге библиотек UW.

Система

В каталоге карточки расположены в алфавитном порядке по авторским и заглавным записям, которые образуют один общий ряд.Авторский слоган (фамилия и имя автора/авторов) присваивался публикации, написанной одним, двумя или тремя авторами. Заглавный слоган (первое слово названия) присваивался коллективному изданию, написанному более чем тремя авторами или опубликованному анонимно.

В каталоге также есть ссылки:

  • от соавтора, редактора, переводчика, например, БАРАНЧАК Станислав [перевод] См. ШЕКСПИР Уильям Кинг Лир. Познань, 1991 ;
  • от псевдонима автора, напр. ЛИТВОС см. СЕНКЕВИЧ Хенрик ;
  • от полонизированной версии имени автора, например WOLTER см. ВОЛЬТЕР Франсуа Мари Аруэ де .

Правила планирования

В основе раскладки карт лежит порядок польского алфавита. Включены только польские диакритические знаки: ć, ń, ó, ś, ż, ź, например, CYWIŃSKI Zbigniew, CZYŻEWSKA Halina, ĆWIERCZAKIEWICZOWA Lucyna .

Диакритические знаки, используемые в иностранных языках, например.c, š, ž не учитываются при заказе карт в справочнике. Они сводятся к основным буквам, например, SAFAREWICZOWA Helena, ŠAFAIK Edouard, ŠAFAIK Pavel Josef, SAFERNA Jerzy . Исключением являются немецкие диакритические знаки: ä, ö, ü, которые решаются как: ae, oe, ue и располагаются в правильном порядке, например, MÄHL как MAEHL, ÖSTERREICH как OESTERREICH, MÜLLER как MUELLER .

Записи публикации на кириллице транслитерируются, т.е.отдельные буквы данного алфавита заменяются установленными латинскими символами, например, в виде: Чехов Антон Павлович, Есенин Сергей Александрович, Пушкин Александр Сергеевич, Жилас Милован и т. д. (см. лист транслитерации). Транслитерация в карточном каталоге отличается от транслитерации в онлайн-каталоге.

Элементом, подлежащим планированию, является слово, а не отдельные буквы, например, Z материалы, Z выпуски, провода ZA, ZAALBERG C.А.

Если автор и заглавный слоган имеют одинаковую формулировку - заглавному слогану предшествует авторский слоган, например АТЛАС анатомии животных, АТЛАС Роман .

Правила расписания - авторские пароли

В авторской записи первыми указываются императоры, короли, папы, святые, псевдонимы и только в конце указываются авторы, например, ЯН VI, византийский император, ИОАНН III СОБЕСКИЙ, король Польши, ИОАНН КРЕСТА, св. (псевдоним) , ЯН Эдуард фон .

В случае одинаковых фамилий порядок определяется именами, например, БАР А., БАР Адам, БАР Людвик .

Авторские записи с одинаковыми фамилиями и именами разделяются вкладками с более конкретными данными, например, датой рождения, названием профессии, или отмечаются порядковыми римскими цифрами I, II, например КОВАЛЬСКАЯ Анна I, КОВАЛЬСКАЯ Анна II .

Сложные фамилии с артиклями, предлогами, сращениями артиклей, с фиксированными дополнениями и приставками оформляются как однословные, напр. ДЕЛАРОШ Ипполит, ДЕ ЛА РОШ Мазо, ДЮМА Божена, ДЮ МОРЬЕ Дафна .

В каталоге фамилии с префиксами Mc имеют форму M[a]c, например: M[a]c Call Robert B .

Двойные фамилии указываются после одиночных фамилий, например, ГАЙЕВСКА Божена, ГАЙЕВСКА-Крачковска Ханна .

Карточки в пределах одного автора ранжируются в следующем порядке:

  1. фамилия и имя в кавычках (применяется к произведениям, посвященным данному автору),
  2. перекрестные ссылки,
  3. коллективных изданий произведений (в хронологическом порядке),
  4. 90 019 частичных изданий произведений (в хронологическом порядке), 90 022
  5. отдельных произведений в алфавитном порядке,
  6. переводов (в алфавитном порядке языков),
  7. произведений, написанных с другими авторами.

Правила расписания - пароли титулов

Заголовки сортируются по первому слову, за исключением:

  • артикулы: a, der, die, das, le, la, les, the,
  • порядковые номера, при условии, что они не являются именем собственным, а указывают на последовательность, например, ВТОРАЯ МИРОВАЯ ВОЙНА, КОНГРЕСС Польских рабочих и экономистов, VII (седьмой).

Пароль заголовка может состоять из одного или нескольких слов, например: КОНФЕРЕНЦИЯ, БЕЗОПАСНОСТЬ ВСЕМИРНЫХ СБЕРЕЖЕНИЙ .

Обновлено написание слов в качестве пароля, например, БИБЛИОТЕКА = БИБЛИОТЕКА, МАТЕРИАЛЫ, МАТЕРИАЛЫ = МАТЕРИАЛЫ и т. д.

Цифры, встречающиеся в названии публикации и написанные рядом с цифрой, даются прописью, например: 150 лет польской фотографии = [Сто пятьдесят] лет польской фотографии; X поездок по стране = [Десять] поездок по стране , за исключением порядковых номеров, указывающих порядок публикации, например: XV Научная конференция Инженерного комитета Польской академии наук ... = Научная конференция Инженерный комитет Польской академии наук.

Ссылки на звонки

Каталожная карточка данного товара содержит каталожный номер или каталожный номер (в случае нескольких экземпляров одного и того же товара). Возможно :

  • подпись, состоящая из нескольких числовых элементов, разделенных точками, например, 4.2.14.27 ;
  • цифровая подпись от 1 до шести цифр, например 490401 ;
  • подпись, состоящая из числа, которому предшествует символ 0 (ноль) или S для серийных номеров, например. 02406 [41], с. 5637 [5] .

Названия или символы филиалов BUW, например OIN, Gab. Цифры, Габ. Рекоп., ул. Эстампы, Картография, Бюро каталогов, означают, что издание находится в данной студии и может быть предоставлено в этой студии или в Общем читальном зале по предварительному заказу. Внимание! Устарели аннотации: Читальный зал, Читальный зал II, Читальный зал Профессорская, Читальный зал Библиоведение, Оддз. Стирать. Ученый, Архив им.Мария Конопницкая. Публикации с такими аннотациями есть в Журнале или в открытом доступе библиотеки.

При заказе данной публикации указывайте все номера ссылок (например: 4.8.9.25. [233]; S.8572 [239] ).

.

Литературная азбука Магдалены Зимняк - Блог Virtualo.pl

Последний роман Магдалены Зимняк "Протест" поднимает очень актуальные и важные темы.

1979. Семнадцатилетняя Крыся Романюк по наущению родителей делает аборт. Вскоре после этого ее мать совершает самоубийство. Спустя годы Крыся тоже покончила с собой.

Вы уверены, что это были самоубийства?

2020. Конституционный суд постановил, что аборт в связи с тяжелыми и необратимыми изменениями плода является неконституционным.

Балансируя на грани безумия, Анита вспоминает обращение с сестрой и все, что за этим последовало. Дочь Аниты Юлия, разъяренная властями, принимает участие в акциях протеста. Прошлое возвращается. Появляется все больше вопросов, на которые каждый из них пытается ответить самостоятельно.

Тем временем происходит еще одна смерть. На этот раз нет сомнений, что это убийство. Убийца снова ударил?

А - учитель английского языка. Часть моей личности. Кто-то спросил, чувствую ли я себя больше учителем английского языка или писателем, и я не мог решить. Профессионально я занимаюсь тем, что мне нравится: пишу и преподаю. Мне очень повезло в этом отношении.

Б - Буковина. После первого года обучения мы с друзьями сняли жилье на Буковине и каждый день ездили оттуда в Татры. Через несколько дней прибыли студенты Технологического университета. В поездках в горы больше всего общался с одним из них. Позже он стал моим мужем.

С - человек. Я не могу себе представить, чтобы автор романа не интересовался людьми, даже если он пишет о животных или далеких галактиках. Меня всегда завораживала человеческая психика, чем больше она извращена, тем лучше.

Д - хорошо. Я считаю, что оно сильнее, хотя и тише и менее эффектно, чем зло. В моих романах он тоже побеждает, хотя иногда и дорого обходится.

E - электронная книга. Мне это нравится.В отличие от некоторых моих друзей, мне не нужно нюхать, прикасаться или слышать шелест бумаги. Сюжета мне достаточно. Я могу иметь на ридере столько книг, сколько захочу, они ничего не весят и производят такое же впечатление, как и традиционная книга.

Ф - фэнтези. Мне всегда представлялись несуществующие люди, события, альтернативные миры. В лагерях я рассказывал своим друзьям истории о привидениях, когда мы лежали в постели после ночной тишины. Потом они сказали, что не могли уснуть, и я подумал, что это успех и повод для гордости.

Г - верх. Я люблю. Не только потому, что я встретила там своего мужа. Именно в горах меня больше всего привлекает красота и сила. Мне также нравится усталость и удовлетворение, когда я стою на вершине.

Ч - счастливый конец. Думаю, мне это нравится. Не слишком мило и не совсем нереалистично, но если я сопровождаю главного героя в его борьбе, я предпочитаю не узнать в конце, что он работал напрасно.

И - знаки препинания. У меня с этим проблемы, но я учусь.Последнее правило я выучил, когда редактировал "Протест". Большое спасибо редактору Агнешке Чапчик!

Дж - ед. И извечная дилемма, что важнее: права личности или общее благо? У меня нет хорошего ответа, но мне нравится вопрос.

К - официантка. На втором курсе английского языка я взяла отпуск и несколько месяцев работала официанткой в ​​Вашингтоне. Это было первое одиночное путешествие в другое полушарие! После окончания университета мы с мужем работали в агентстве официантов в Лондоне.Мы обслуживали банкеты, иногда очень эксклюзивные, иногда даже с участием королевской семьи. С тех пор я ценю работу официантов и никогда не пропускаю чаевые.

Л - лень. К сожалению, моя природа. Что-то, с чем я должен бороться. Иногда я выигрываю.

90 028 Ł - нашивка. Ненавижу прикалываться. Отрицательные черты, приписываемые кому-то или чему-то, затем закрепляются в сознании, и вырваться на свободу крайне сложно.

М - мода. Мне нравится думать, что это не имеет на меня никакого влияния.

N - лыжи. Любимое занятие. Эйфорию на склоне нельзя сравнить ни с чем. Я никогда не чувствую себя так сильно живым.

О - одержимость. Непреодолимые повторяющиеся мысли усложняют жизнь, но в буквальном смысле интересны.

П - Эдгар Аллан По. Он по-прежнему мастер не только ужасов, но и психологии. Удивительно, сколько возможностей интерпретации открывает, например, моя любимая «Лигея».

Р - велосипед. Мой основной транспорт в Варшаве. Несколько лет назад я попал в довольно серьезную аварию, но я все еще заядлый велосипедист.

S - удовлетворение. То чувство, которое я испытываю, когда ставлю точку в романе. Мимолетно, к сожалению.

Т - травма. Кое-что, в чем я люблю рыться. Только в книгах, конечно.

У - рельеф. Чувство, которое наполняет вас, когда вам звонит ребенок, о котором вы беспокоились последние несколько часов.Хорошо, я говорю о себе.

З - вегетарианство. Я перестал есть мясо более двух лет назад, и меня это устраивает.

З - упрямство. Отношение, которое я часто наблюдаю. Злость и закрытость от аргументов любой другой стороны, постоянное подтверждение собственных аргументов. К счастью, в основном это касается Интернета. Реальные люди гораздо круче.

.

В уединении библиотеки: Алфавит библиотеки (6)

В самом начале хочу отметить, что все, о чем я буду здесь писать, это только мои собственные мысли, подкрепленные прочтениями и цитатами. Я не историк литературы, поэтому никаких научных рассуждений, жаргона, сносок и библиографий не будет. Ну, может быть, немного. Сегодня тема, которая интересует лично меня как читателя книг. А именно роль, которую сыграл автор романа. Вы, вероятно, подумаете, что дело кажется очень простым и очевидным.Это роман, и должен быть автор, который его написал. О да, нет. Это не так просто, как кажется. Это было иначе в истории литературы, в прошлом, например, в девятнадцатом веке, а также сегодня. Через способ написания автор влияет на восприятие и интерпретацию своего произведения. Читая, мы знаем, согласен ли он с представленными взглядами или нет.

Позвольте мне начать с Джулиана Барнса:

» «В своей книге автор должен быть подобен Богу в своей вселенной: вездесущ и невидим» [Гюстав Флобер].В нашем возрасте это, конечно, было истолковано извращенно. Вспомните Сартру и Камю. Они сказали нам, что Бог мертв, как и Богоподобный писатель. Всеведение невозможно, человеческое знание — частично, поэтому и сам роман, а потому и сам роман должен быть частичным. Звучит непривлекательно, но логично. Однако логично ли это? Ведь роман появился не одновременно с верой в бога; также, откровенно говоря, нет очень тесной связи между теми романистами, которые больше всего верили во всеведущего рассказчика, и теми, кто больше всего верил во всеведущего Творца.Я цитирую Джорджа Элиота рядом с Флобером.

Что касается сути дела, то предполагаемая божественность, принятая писателем девятнадцатого века, была просто технической уловкой; точно так же пристрастность и ограниченность взгляда современного писателя — тоже просто уловка. Когда современный рассказчик колеблется, провозглашает свою неуверенность, непонимание, непонимание и ошибки, неужели читатель заключает, что действительность представлена ​​более достоверно?" [С. 98-99] [1]

В 1968 году Ролан Барт написал «Смерч-автор», теоретико-литературное эссе и одновременно постулат, призывающий не читать художественный текст через призму т.н.«авторский замысел». В публикации Барт призвал убрать из интерпретативного дискурса категорию «автор», понимаемую ранее как источник подлинных знаний о правильном прочтении произведения. По мнению исследователя, автор не является «отцом» и «владельцем» текста. Часто задаваемый вопрос "Что имел в виду автор?" он считал необоснованным, потому что замысел его создателя не зафиксирован ни в одном тексте. По его мнению, феномен отсутствия автора в тексте имеет два источника: первый - вывод структуралистов о существовании транслирующих сущностей. в литературном произведении (и формулировка принципа неидентификации предметом работы с автором), другой характер литературы современный, который, по мнению Барта, возвращается к своему первоначальному корни - поэтому замените "автор" на "скриптор".Как он пишет:

"Мы знаем сегодня, что текст не является непрерывной последовательностью слов, за которой он скрывался бы единый, «богословский» смысл (послание Автора-Бога), но многомерное пространство, в котором встречаются и спорят разные способы письма, ни один из которых не имеет первостепенного значения: текст - ткань цитат из бесконечного количества уголков литература ».

Для постмодернизма характерно понимание литературы как интертекстуального пространства, наполненного цитатами и отсылками.Удаление Барта из категории автора одновременно повысило ранг читатель, ставший фактическим создателем текста, через интерпретируя его в процессе чтения [2].

Постмодернистские писатели стали применять теорию Барта на практике, сочиняя свои книги так и никак иначе. В данный момент на ум приходит «Нью-йоркская трилогия» Пола Остера, где в романе фигурирует сам автор, писатель по имени Пол Остер, и главный герой беседует с ним. Владимир Набоков поместил в текст «Лолиты» анаграмму своего имени и фамилии Вивиан Даркблум. Главный герой, Гумберт Гумберт, имеет сходство со своим автором, но еще больше различий. У нас есть много персонажей, чтобы выделить фантастику роман, особенно отмечая присутствие автора в тексте. Набоков присутствует в произведении через упомянутого персонажа. Вивиан Даркблум, а также как Молодой поэт, от искусства Куильти, который настаивает на том, что все действия — это его воображение. В вымышленном предисловии Набоков раскрывает себя через фраза: « как его поющая скрипка может вызывать нежность и сострадание к Лолите» , где скрипка является метафорой литературного творчества.

Вам нравится читать экспериментальные, постмодернистские книги, дающие читателю свободу интерпретации? Нет автора, есть только читатели и их прочтение литературного произведения. Или, может быть, вы предпочитаете романы девятнадцатого века с всеведущим и вездесущим автором? Каково ваше мнение по этому поводу? Читая роман, нужно ли что-то знать об его авторе, или это влияет на его восприятие?

[1] Джулиан Барнс, Попугай Флобера , перевод с английского Адама Шимановски, Святые Ксенжки, ​​Варшава, 2011, с.222.

[2] Wikipedia.pl

.90 000 балаганов. Израильский алфавит - Павел Смоленский

Павел Смоленский - один из лучших польских репортеров - в своей книге распутывает запутанные тайны Израиля.Он делится своими впечатлениями и знаниями, которые он получил благодаря людям, с которыми познакомился во время многочисленных поездок по этой стране, полной контрастов.

"Этот алфавит должен начинаться с И. Бо и относится к одному из самых горячих Из когда-либо появлявшихся в географии, политике, культуре - Израилю.(…) Места там как на праздничной скатерти, людей больше немного, а проблем столько, сколько не может быть ни у какой другой буквы алфавита», — писал автор во вступлении к книге.

Книга включает, в частности, такие лозунги, как: Алия, Амос Оз, Ари Фольман, Кимес, Хасиды, Хуцпа, Хеврон, Интифада, Этгар Керет, Лойой, Моссад, Шаббат, Пардес, Талмуд.

Павел Смоленский, журналист и корреспондент "Gazeta Wyborcza". Помимо репортажей, он также пишет книги. Он является автором книг «Похороны для Ресуна», «Ирак. Ад в раю», «Израиль больше не летает» и «Моральная революция графства».Вместе с Бартломеем Курасом он также написал книгу «Bedzies wisioł za cosik. Godki podhalańskie».

"Балаган. Израильский алфавит" был опубликован издательством "Агора". Его можно приобрести на веб-сайте Kultalnysklep.pl, в сети магазинов Empik и в избранных салонах прессы, а в электронной версии он доступен в форматах ePUB или MOBI в паблике.пл.

.

Смотрите также