Post Icon



Отношение к родному языку


Сочинение Мой родной русский язык рассуждение

Родной язык – этот тот язык, который мы слышим вокруг себя с самого раннего возраста. У каждого народа он свой. Язык, принадлежащий той, или иной нации отражает ее культуру и обычаи. Родной язык – это наше наследие. Он формировался на протяжении многих веков, впитывая в себя все происходящее вокруг, отражая мысли и настроение народа и то, что он переживал. Очень многие события отражались на его развитии. И, очень много вложили в него люди-патриоты своего языка. Это великие и известные писатели, поэты и многие другие.

А наш русский язык очень многообразен, мелодичен и красив. Не зря он назван могучим. Подумать только, сколько в нем средств выражения. Богата русская лексика: множество фразеологизмов и речевых оборотов. А сколько вариантов есть в нашей речи того, как назвать одно и тоже явление! С помощью русского языка можно выразить все оттенки и чувств, и мыслей, и всего остального, можно описать все до мельчайших подробностей. И все это потому, что он действительно очень богатый!

Но, и не так прост. Легким он кажется только до того момента, как начинаешь его изучать. А во время этого процесса узнаешь очень много нового и интересного. Немало и подводных камней встречаешь на тропах его познавания. Но, все это – мелочи. Ведь поистине могучий и сильный язык требует внимательного изучения.

А как формировалась наша речь, наш родной язык! У него богата и история. А это еще раз доказывает его величие и многогранность. На протяжении всего его развития менялись и правила написания, и значения слов, некоторые и вовсе вышли из употребления. Скольких из них значений знает сейчас далеко не каждый. Такие слова называются устаревшими.

И вот, интересно: многие из них не просто канули в забытье. Да, мы их не употребляем сейчас в их исконном значении. Но, зато от них образованы слова, которые присутствуют и в современном русском языке. Правда, значения многих из них уже другие.

На мой взгляд, это очень интересная и занимательная наука – изучение языка. И, к тому же, родной язык просто обязан знать каждый!

Сочинение Русский - мой родной язык

С древних времен, люди обмениваются мыслями, выражают свои эмоции и передают информацию не только жестами, но и при помощи языка. Ведь только человек может писать и читать, это и есть одно из главных отличий нас от животных. Ведь именно речь говорит о том, что мы способны мыслить, размышлять и углубляться в свои мысли.

Каждый народ имеет свой собственный язык. Именно он показывает характер, колорит и диалект данного народа.

Что касается меня, то я очень люблю свой родной язык. Мой язык – русский. Он богат диалектами, оттенками с разных сторон. Русский язык полон синонимичности, оборотов и мелодичности. Ведь чего стоит только прочитать стих на родном русском языке… Это же радость приносящая удовольствие, а если еще и выдержать все паузы и расставить интонации, то это просто магический обряд увлекающий вдаль за собой. Возможно, кто-то скажет, что я сужу предвзято, ведь я родился в стране с данным языком. Да, возможно, но все же я считаю, что нет языка красивее и сильнее нашего. Ведь даже в Великую Отечественную Войну люди шли к победе с нашим громким русским «УРА!».

Я с полной уверенностью могу сказать, что язык – это живой организм, который способен расти и изменяться вместе со своим народом! Даже появление, каких либо новых слов, по моему мнению, это хорошо. Новые слова показывают, что мы не стоим на месте, мы развиваемся! А развитие всегда ведет к благополучию.

С самого раннего детства родители прививают детям то, что необходимо быть грамотными. А грамотность включает в себя владение своим родным языком на самом высоком уровне. Необходимо не только разговаривать правильно, но и писать!

При всем этом русский язык считается самым сложным в изучении всего мира, да и в целом для его носителей. Порой, не справляясь сразу с тем или иным в обучении родного языка, я не могу представить, какого изучать его иностранцам, приехавшим к нам по обмену или же по каким либо другим причинам.

Детям изначально не понятно для чего необходим язык, поэтому задача родителей им это объяснить. Объяснить с пониманием того, что язык – это жизнь! Позже ребенок и сам поймет, что к чему, но в начале пути ему все надо объяснить. В школе и в высших учебных заведениях детей научат, конечно, писать, читать и многому другому, но стоит помнить о том, что самая глубокая база дается в раннем детстве. Да и в целом, если к нашему родному языку относится с уважением и глубоким почтением, то он никогда не войдёт в список «мертвых» языков.

2, 3, 4 класс

Другие сочинения:

Мой родной русский язык

Несколько интересных сочинений

182. (Язык.Речь) О бережном отношении к русскому языку

В своей статье И. А. Ильин, рассуждая о богатстве, красоте, яркости русского языка, ставит проблему бережного отношения к нему. Автор говорит: «Горе нам, что не умели беречь наш язык и бережно растить его».

Несомненно, вечный вопрос, поднятый И. А. Ильиным, имеет огромное социальное значение. «Относитесь к родному языку бережно и любовно. Думайте о нем, изучайте его, любите его, и вам откроется мир безграничных радостей», - писал Д. С. Лихачев. Как часто мы относимся к таким призывам со спокойным небрежением, не задумываясь о том, какой строгий и точный смысл они несут. А ведь именно с помощью родного языка мы познаем мир, приобщаемся к тому огромному опыту, который накопило человечество, познаем ту самобытность национального характера, ту душевную и духовную высоту, которую русский народ достиг только благодаря своему языку.

И. А. Ильин считает, что в каждом слове русского языка, в его звучании, открытой простоте, скромности, целомудрии, гибкости и в то же время коварности, ритмичности скрыта великая власть, могущество, тайный смысл. В словах живет прошлое и настоящее народа, его традиционный и современный быт. Они отражают исторический этап развития искусства, словесности… Слова – это памятник культуры и памятник культуре. Поэтому для автора русский язык – дивный дар, который надо любить и беречь.

Я согласна с мнением И. А. Ильина. Ведь в русском языке слились воедино сущность и поющая душа нашего народа, он олицетворение самой России.

К сожалению, отношение к русскому языку в наши дни меняется. В газете «Аргументы и факты» была опубликована статья профессора МГУ А. Е. Петрова, в которой сказано, что русский язык, язык Пушкина, Лермонтова, Толстого, во многом утрачен. Нашим современникам в значительной своей части стал ближе английский язык. Им проще написать что-то по-английски, ведь по-русски они гораздо хуже формулируют мысли. Мода на язык Пушкина прошла…

Я не согласна с этой точкой зрения. Вспоминаю, как творил сам литературный гений. Строка любого его произведения есть неоспоримое доказательство великой силы русского языка. Пушкин, удивительный мастер слова, напоил нашу жизнь светлым, несущим радость живительным творчеством. Язык Пушкина – язык неуловимых прозрачностей и вечных глаголов.

Несомненно, духовное богатство России будет жить до тех пор, пока жив могучий русский язык. Не любить и не беречь его – значит, не любить нашу Родину.

Добавить комментарий

Материалы для подготовки к сочинению в формате егэ

«Дидактические материалы для подготовки к сочинению в формате ЕГЭ»

Пояснительная записка
Данная работа адресована учителям, работающим в 10-11 классах, учащимся и др. для подготовки к сочинению-рассуждению. Материалы могут быть использованы на факультативных занятиях, а также на уроках развития речи.
Цели обучения реализуются в ходе активной познавательной деятельности каждого учащегося при его взаимодействии с учителем и другими учащимися. Обучение строится на основе теоретической и практической формы работы с учащимися. Формы проведения занятий по данным дидактическим материалам: урок-лекция с элементами исследовательской деятельности, урок применения знаний на практике, уроки навыков (тренировочные), уроки комплексного применения знаний.
Использование предлагаемого дидактического материала обеспечивает обучение конструированию текста типа рассуждения на основе исходного текста, развитие умения понимать и интерпретировать прочитанный текст, создавать своё высказывание, уточняя тему и основную мысль; формулировать проблему, выстраивать композицию, отбирать языковые средства с учётом стиля и типа речи.
Обучение сочинению осуществляется через работу с фрагментами ученических сочинений, с «негативными» текстами («антиобразцами»), деформированными текстами (с пропусками), текстами-моделями и др. Организуется работа с речевыми, фактическими, этическими ошибками, экспертная оценка сочинений.

Блок 1. Композиция сочинения

1. Анализ таблицы «Критерии оценивания задания С1»

2. Составление плана сочинения по критериям оценивания заданий 2012 г.

Практическая часть

1. Выразительное чтение исходного текста

Исходный текст №1:

(1)В купе поезда, куда я вошёл с опозданием, человек с одной рукой, судя по возрасту, инвалид войны, надевал миловидной, молодящейся даме мягкие тапочки с розочками-аппликациями на носках.

(2)Обутая и ободрённая, дама ушла в коридор, скучая, смотрела в окно.

(3)Инвалид принялся заправлять постели.

(4)Ничего не скажешь, делал он эту работу одной рукой довольно ловко, хотя и не очень споро, - привык, видать, заниматься домашними делами. (5)Но одна рука есть одна рука, и он устал изрядно, пока заправил две постели.

(6) - Мурочка! (7)Всё в порядке, - известил он даму и присел к столику.

(8)Дама вошла в купе, пальчиком подправила не совсем ловко заделанную под матрац простыню и победительно взглянула на меня: «Вот как он меня любит!»

(9)Инвалид по-собачьи преданно перехватил её взгляд.

(10)Потом они препирались насчёт нижнего места, и дама снисходительно уступила:

(11)- Ну, хорошо, хорошо! - (12)Поцеловала усталого спутника, мужа, как выяснилось потом, пожелала ему спокойной ночи и стала устраиваться на нижнем месте.

(13)Сходив в туалет, инвалид попытался молодецки вспрыгнуть на вторую полку - не получилось. (14)Он засмущался, начал извиняться передо мной, спрашивать у Мурочки, не потревожил ли её.

(15)- Да ложись ты, ради Бога, ложись! (16)Что ты возишься? - строго молвила дама, и супруг её снова заизвинялся, заспешил.

(17)Дело кончилось тем, что мне пришлось помочь ему взобраться на вторую полку. (18)Поскольку были мы оба фронтовики, то как-то и замяли неловкость, отшутились. (19)Познакомились. (20)Инвалид был известный архитектор, ехал с ответственного совещания, жена его сопровождала, чтобы ему не так трудно было в пути.

(21)Долго не мог уснуть архитектор на второй полке, однако шевелиться боялся: не хотел потревожить свою Мурочку. (22)И я подумал, что любовь, конечно, бывает очень разная и, наверное, я её понимаю как-то упрощённо, прямолинейно или уж и вовсе не понимаю. (23)Во всяком разе, такую вот любовь, если это в самом деле любовь, мне постичь было непосильно. (По В. Астафьеву)

2. Аналитическая беседа по прочитанному тексту.

- Какие чувства вызывает у вас прочитанный текст?

- удивление, сочувствие: человек с одной рукой надевает молодящейся даме тапочки, она не испытывает даже смущения

- восхищение «собачьей преданностью», мужеством героя, стремлением утвердить себя как мужчину, а не как инвалида: он уступает место жене на нижней полке, не хочет показывать свою немощность («шевелиться боялся: не хотел потревожить свою Мурочку»).

- Назовите героев рассказа. Опишите их, используя лексические средства из рассказа


Мурочка

Архитектор- инвалид

«Миловидная, молодящаяся дама»; «ободрённая», «победительно взглянула»

человек с одной рукой; « он устал изрядно, пока заправил две постели», «по-собачьи преданно перехватил её взгляд»

«супруг … снова заизвинялся, заспешил»; «шевелиться боялся: не хотел потревожить свою Мурочку».


Прочитайте строки из стихотворений разных поэтов:


Любовь - она бывает разной.
Бывает отблеском на льду.
Бывает болью неотвязной,
Бывает яблоней в цвету.
Бывает вихрем и полетом.
Бывает цепью и тюрьмой...
(О.Высотская)

Не бывает любви несчастливой.

Не бывает... Не бойтесь попасть

В эпицентр сверхмощного взрыва,

Что зовут "безнадежная страсть".

Если в душу врывается пламя,

Очищаются души в огне.

И за это сухими губами

"Благодарствуй!" шепните Весне. (Ю.Друнина)


Не бывает любви несчастной,
Может быть она горькой, трудной,
Безответной и безрассудной,
Может быть смертельно опасной,
Но несчастной любви не бывает,
Даже если она убивает.
Тот, кто этого не усвоит,
И счастливой любви не стоит.
(Б.Заходер)

- Какая мысль объединяет эти строки разных поэтов?

Любовь бывает разная. Какая бы она ни была, её нельзя называть «несчастливой», «несчастной».

- Какую любовь описывает В.Астафьев?

Слепую? Безответную? Рабскую? Преданную? Несчастливую? Жертвенную? …

- Смог ли сам автор дать определение этой любви? (перечитайте предложения 22-23)

Автор не навязывает свою точку зрения, он приглашает нас, читателей, к размышлению. Писатель лишь отмечает, что такую любовь ему «постичь непосильно».

- Нужна ли человеку такая любовь?

- Нет, не нужна.

- Да, нужна. Любовь бывает разная. Каждый имеет право на любовь и возможность по-своему распоряжаться своими чувствами: страдать от неразделённой любви, терпеть унижения от любимого человека или же наслаждаться счастливыми мгновениями. Какое бы определение мы ни дали любви инвалида-фронтовика, это всё равно любовь, любовь большая и искренняя, возвышающая его, того, кто любит.

- Какие высказывания, на ваш взгляд, наиболее точно отражают позицию В.Астафьева, его концепцию любви?


  • Всякая любовь - великое счастье, даже если она не разделена. (Куприн А.И.)

  • Любить - это находить в счастье другого свое собственное счастье. (Лейбниц Г.)

  • Высшее доказательство любви - это подчинение воле того, кого любишь. (Мольер)

  • Любовь всесильна: нет на земле ни горя - выше кары её, ни счастья - выше наслаждения служить ей. (Шекспир У.)

  • Любить пылко - это, конечно, прекрасно, но любить самоотверженно - еще лучше... Истинно любят только тех, кого любят даже в их слабостях и в их несчастьях. Щадить, прощать, утешать - вот вся наука любви. (Франс А.)

  • Мучительная любовь не есть истинная... (Герцен А. И.)

  • Любовь носит такие очки, сквозь которые медь кажется золотом, бедность - богатством, а капли огня - жемчужинами. (Сервантес)

  • Истинная любовь сама в себе чувствует столько святости, невинности, силы, предприимчивости и самостоятельности, что для нее не существует ни преступления, ни препятствий, ни всей прозаической стороны жизни. (Толстой Л. Н.)

  • У любви тысячи аспектов, и в каждом из них - свой свет, своя печаль, свое счастье и свое благоухание. (Паустовский К. Г.)

- Обмен мнениями

3. Проанализируйте ученические сочинения, написанные на основе анализа исходного текста. Определите, какие структурные части в них отсутствуют. Проверьте соблюдение абзацного членения. Что, на ваш взгляд, удалось авторам сочинений, а что требует доработки?

Сочинение 1 (без правки):

Автор данного текста, В.Астафьев, размышляет о взаимоотношениях между мужчиной и женщиной. На что способны люди ради любви? Эта проблема, поставленная автором, очень актуальна в наши дни. В.Астафьев заставляет задуматься над тем, что важнее в человеке: «внутренний мир» или внешность?

Сейчас существует множество таких случаев, когда женщины выходят замуж за инвалидов. Поэтому проблема, которую выдвинул автор, заинтересовала меня сразу. В.Астафьев считает: «…такую вот любовь, если это в самом деле любовь, мне постичь было непосильно». Конечно, такие взаимоотношения не каждый способен выдержать. Я полностью согласна с мнением автора. Ведь нет жизни без любви.

В доказательство своей точки зрения хочу привести несколько аргументов. Моя соседка, по этическим причинам не буду называть её фамилию и имя, жила как все: утром ходила на работу, вечером хозяйничала дома. Но в один прекрасный день её сбила машин. Теперь она «привязана» к инвалидной коляске. Соседка не может самостоятельно передвигаться. Думала ли она, что с ней произойдёт такой случай? Конечно, нет. Но в одном ей всё-таки повезло: она вышла замуж за хорошего человека. Он не бросил жену в трудную минуту. Наоборот, муж всегда поддерживает её, помогает во всём. В заключение хочу сказать, что любовь – сильное чувство, ради которого люди способны на безумные поступки.

Сочинение 2 (без правки)

В своём тексте В.Астафьев рассматривает проблему преданной любви. Автор пишет об отношениях мужа-фронтовика и его жены. Проблема, прозвучавшая в тексте, актуальна в наше время. Она обсуждается всеми: педагогами, телеведущими, писателями, социологами – в книгах, на телевидении, в частных беседах. Но звучание данной проблемы в тексте В.Астафьева поразило меня сокровенностью высказанных мыслей.

Автор пишет о том, как преданно могут любить люди. Инвалид войны, оставшийся без руки, готов выполнять любые прихоти своей жены. Она же очень холодно относится к своему мужу. Авторская позиция понятна: никто не должен быть рабом в руках любимого человека.

Я согласна с мнением В.Астафьева. Очень много повестей о несчастной любви написал А.Куприн.

Вспомним «Гранатовый браслет». Желтков стал жертвой любви, потому что не мог быть рядом с человеком, который ему дорог. Например, повесть «Олеся», написанная тем же писателем. Героиня очень любила Ивана Тимофеевича. Олеся хорошо умела гадать. Она точно знала, что если останется со своим возлюбленным, то принесёт ему несчастье. Поэтому Олеся пожертвовала своими чувствами и покинула героя.

Прочитанный текст заставил меня ещё раз задуматься о том, что очень часто люди становятся жертвами любви.

4. Презентация результата. Комментарии учащихся

Сочинение 1. Объём соответствует норме. Нет чёткости в формулировке проблемы. Отсутствует текстуальный комментарий. Приведён один аргумент с опорой на жизненный опыт. (ср. «В доказательство своей точки зрения хочу привести несколько аргументов.») В сочинении всего три абзаца, т.е. нарушено абзацное членение…

Сочинение 2. Объём соответствует норме. Формулировка проблемы, комментарий, авторская позиция не выделены в разные абзацы. Выражая свое мнение, ученица допускает логическую ошибку («Я согласна с мнением В.Астафьева. Очень много повестей о несчастной любви написал А.Куприн»). Аргументы не сопровождены тезисами, неверно выделены абзацы…


  1. Подведение итогов занятия:

Из каких частей должно состоять рассуждение по исходному тексту?

Какие ошибки других учеников вы взяли для себя на вооружение?

Задания для самостоятельной работы:


  • Выучить план сочинения-рассуждения

  • Написать свой вариант сочинения по исходному тексту или отредактировать предложенные сочинения

Блок 2. Зачин в сочинении-рассуждении

Актуализация знаний.

- Назовите структурные части сочинения-рассуждения.

- Чтение и анализ творческих работ


Теоретический материал.

Вступление, как и заключение, - это важные композиционные части сочинения. Вступление может



  • вводить тему текста

  • сообщать об основной проблеме текста

  • определять круг проблем, затронутых автором

  • быть основанием для объяснения основной проблемы

  • содержать сведения об авторе текста или о своеобразии художественного мира автора текста

  • содержать обобщённое рассуждение по теме, раскрываемой автором

Формы зачинов:


  • Лирическое размышление

  • Рассуждение о заглавии

  • Диалог с воображаемым собеседником о теме (идее, проблеме) текста

  • Образная картина, возникающая по ассоциации в связи с проблематикой текста

  • Иллюстрация каким-либо фактом основной мысли или основной проблемы текста

  • Описательное утверждение

Грамматические средства оформления зачинов:


  • Назывное предложение или ряд назывных предложений

  • Риторический вопрос

  • Цепочка вопросительных предложений

  • Вопросно-ответное единство

  • Цитата

Возможно сочетание разных грамматических средств: назывное предложение + риторический вопрос, назывное предложение + риторическое восклицание; цитирование + риторический вопрос и т.д.

Речевые клише:


  • Когда читаешь этот текст, представляешь себе (думаешь, чувствуешь, испытываешь, понимаешь и т. д. )…

  • Наверное, каждый из нас когда-то (задумывался, размышлял, наблюдал, чувствовал)…

  • Прочитав текст, я снова (представил, вспомнил, подумал и т. д. )

  • Передо мной размышления … (кого?) на животрепещущую тему…

Дидактический материал для практической работы

Определить грамматические средства оформления зачинов во фрагментах сочинений

1) «Равнодушие – это паралич души», - писал известный русский писатель А.П.Чехов. Действительно, душевная черствость иногда больнее злости, ненависти, жестокости.

2) Как много написано о любви! Кажется, что можно сказать о ней после Пушкина, Лермонтова, Тургенева? Но проходят годы, века, а мы вновь и вновь обращаемся к теме вечно живой и такой разной. И вновь задумываемся над вопросом: любит ли?

3) Что такое красота? Наверное, это одно из самых загадочных понятий в истории культуры. Над этой загадкой бились многие поколения людей. Художники, скульпторы, поэты стремились постичь тайну красоты, гармонии.

4) Часто ли обращаем внимание на то, что нас окружает? Знаем ли мы на самом деле весь наш мир? Замечаем ли мы прекрасное в шуме, суете повседневной жизни?

5) Духовность. Духовная жизнь. Духовное стремление. Что же на самом деле кроется за этими понятиями?

6) «Все народы меняются словами и занимают их друг у друга», - так сказал В.Г.Белинский и, безусловно, был прав. Но только ли положительное влияние оказывают заимствованные слова на развитие языка?

7) В.П.Астафьев – знаменитый русский писатель, наш современник. Он известен нам по книгам «Васюткино озеро», «Прокляты и убиты», «Последний поклон», «Людочка», «Печальный детектив» и многим другим. Его произведения о природе, о войне, о деревенских людях.


Код ответов:

1) цитирование

2) риторическое восклицание и риторический вопрос

3) вопросно-ответное единство.

4) цепочка вопросительных предложений

5) назывные предложения и риторический вопрос

6) цитирование + риторический вопрос

7) повествование об авторе текста

Задание для самостоятельной работы

Написать несколько вариантов зачина по тексту.

Исходный текст №2:

(1)Удивительная пора - детство. (2)Каким бы оно ни было бедным, всё равно представляется в зрелом возрасте как самое хорошее, светлое, радостное время. (3)Необорудованные бараки, в которых мы жили, запомнились тем, что, выходя из дверей, мы сразу оказывались на солнце, на воздухе, на земле... (4)Постоянные трудности быта ложились на плечи родителей, в нашей семье - на плечи мамы. (5)Но странно: чем дальше это время, тем теплее воспоминания о городах детства в чудесном краю - Приморье.

(6)«3елёная» гимназия (после установления Советской власти - трудовая школа) приняла нас, выходцев из Гнилого угла, без сопротивления, но и без восторга. (7)Начальница гимназии, дворянка, представительная дама с лорнетом, затянутая в корсет, глядела обычно поверх детских голов. (8)Шествуя по широкой лестнице на второй этаж в свой красиво обставленный кабинет, она не замечала вновь поступивших и обращалась только к ученикам «из прежних». (9)С высоты своего роста ей нетрудно было смотреть поверх наших буйных голов. (10)Это нас нимало не смущало. (11)Мы не чувствовали себя в школьном большом здании с большими светлыми окнами парнями. (12)Мы инстинктивно понимали, что теперь все это наше, общее. (13)Маленькая горстка прежних гимназистов, родители которых не успели или не захотели бежать в Японию или Китай, сначала держалась особняком, потом растворилась в общей школьной массе.

(14)«3елёной» наша школа называлась по традиции. (15)До революции в городе существовало две гимназии для привилегированных. (16)Ученицы одной - на Суйфунской улице - носили зелёную форму (лягушки), ученики другой - на Пушкинской улице - коричневую (тараканы).

(17)Не вспомню теперь имена наших педагогов, но прозвища некоторых, их манеру преподавания память сохранила. (18)Например, «обществоведка» (мы её между собой звали Сова) любила, чтобы все формулировки выучивались наизусть. (19)Я до сих пор могу в любую минуту отчеканить. «Империализм - это есть капитализм в той стадии развития, когда сложилась монополия финансового капитала, приобрёл выдающуюся роль вывоз капитала и начался раздел мира между крупнейшими капиталистическими державами. ». (20)Строгий математик так же строго учил нас своему предмету. (21)Этот суровый учитель лодырей и ловкачей не терпел. (22)Беспощадно ставил «неуд.» -тогда были такие отметки: «хор.», «уд.», «неуд.». (23)Мы его уважали всемерно, и во время его уроков в классе стояла тишина, нарушаемая только его голосом, стуком мела о черную доску или ответом ученика. (24)Очень хорошо относились мы к учителю рисования, но шум на уроках бывал как на переменках. (25)Ученики, свободно перемещаясь по классу от одной парты к другой, подходили к его столу. (26)Он нам всё разрешал, кроме безделья. (27)«Художниками вы не станете, вернее, не все станете, - говорил он, - но понимать пропорции фигур вы будете...»

(28)Каждое поколение торопит школьные годы. (29)Торопит то, что невозвратно, что ничем восполнить нельзя. (30)Школьные годы начинаешь ценить уже в зрелом возрасте, а пока бегаешь в школу, сидишь на уроках - всё представляется довольно тяжёлой обязанностью. (По Л. Стешовой)

Варианты выполнения задания:


  1. Наверное, каждый взрослый мечтает хоть на одну минутку вернуться в чудесное и беззаботное время – детство. Только по происшествии многих лет человек можно оценить что-то важное… Именно об этом пишет в своём тексте Л.Стешова, ярко обозначая проблему…

  2. Школьные годы чудесные… Как часто приходится слышать эти слова! Все ли согласятся с ними?

  3. Почему ребёнок всегда стремится быстрее повзрослеть? Почему для него школа, учеба – это обуза, тяжёлая ноша? И почему взрослые, наоборот, мечтают вернуться в страну беззаботного детства. Именно об этом размышляет в своём тексте Л.Стешова.

Блок 3. Как сформулировать проблему исходного текста?

Теоретическая часть

Проблема - это сложный теоретический или практический вопрос, требующий решения, исследования.

Основные виды проблем:

Речевые клише. Формулируем проблему


  • Автор ставит (выдвигает, рассматривает, излагает, обсуждает, разрешает) … проблему

  • Касается … проблемы.

  • Уделяет внимание ... проблеме.

  • Над какой-л. проблемой думать, работать.

  • Какая-л. проблема возникает, встает, представляет интерес, заслуживает внимания, ждет решения

  • Автор затрагивает проблему...

  • Выбранная для разговора с читателем тема, на мой взгляд, очень злободневна.

  • Автор очень эмоционально отстаивает идею...

  • Автор привлекает наше внимание к очень важной проблеме…

3.2. Работа в парах.

Определив тему, формулируй проблему. Чтение текстов, формулирование темы и проблемы в тексте. Индивидуальная работа с текстами. Презентация текста (краткий пересказ, тема, проблема). Составление обобщающей таблицы:


Автор

Тема

Проблема

№3. Ю.Котлярский

Любовь

Проблема эгоизма в любви

№4. В.Солоухин

Телевизор

Проблема пассивного отношения к жизни

№5. М.Мартынов

Современная школа

Проблема сохранения лучших традиций образования

№6. Н.В.Гоголь

Чинопочитание

Проблема лицемерия, хамелеонства.

Проблема морального облика современного человека.

Как остаться самим собой, занимая новое положение в обществе


Исходный текст №3:

(1) - Наденька, так вы меня любите? - спросил я.

(2) - Люблю, конечно, люблю, - ответила Надя.

(3)От прилива внезапного счастья я вскочил и принялся танцевать нечто вроде «Танца с саблями». (4)Потом подпрыгнул до потолка, задев люстру, выскочил на лестничную площадку и с разбегу налетел на уборщицу с ведром к руках. (5) Вода разлилась, уборщица чуть не упала с лестницы. (6)«Ты что, ослеп?» - крикнула она, но я пронёсся мимо неё, как на крыльях. (7)Грубая женщина. (8)Подумаешь, лужа!.. (9)3нала бы она, что меня любит Наденька!

(10)Во дворе малыши строили замок из песка. (11 Переполненный радостью, я вскочил на дворец, превратив его снова в груду песка. (12) «Дяденька, что вы делаете?» - зачирикали мальчишки. (13)Я даже не повернул головы. (14)Глупые дети, что значит их замок на песке по сравнению с любовью моей Наденьки! (15) Любит, любит!..

(16)На автобусной остановке мне под ноги попалась кошёлка с овощами. (17)Я с ходу пнул её ногой, и по асфальту весело заскакали зелёные огурцы, жёлтые яблоки и красные помидоры. (18) «Бандит!..» -раздалось мне вдогонку. (19)Но я не удостоил хозяйку кошёлки даже взгляда, все мои мысли были о Наденьке.

(20)Задыхаясь от восторга, я стремительно летел в сторону берёзовой рощи. (21)Под желтеющими осенними деревьями на скамейке сидели несколько пенсионеров. (22)Я пробежался по их ногам, как по клавиатуре рояля: та-та-та-та-та-тинь-тинь. (23) «Держи хулигана!» (24)Эгоисты эти пенсионеры. (25)Разве трудно понять, что чувствует человек, которого любят!..

(26)Я влетел в рощу и, хмелея от бега и восторга, упал на зелёную душистую траву. (27)Ах, какое это счастье - любить и быть любимым, какое счастье!

(28)Вдруг я почувствовал, что по мне пробежал некто в ботинках с железными набойками, раздавив часы на моей руке. (29)Я мгновенно вскочил - и тут же полетел в пруд, сшибленный ещё кем-то, проносившимся мимо. (30)Как только я выбрался из воды, чьи-то пальцы стиснули мой нос так, что из глаз брызнули слёзы. (31)Вырвавшись, я схватил с земли здоровую палку. (32)«Ну, сейчас я покажу этим кретинам!»

(33)Но что я мог сделать! (34)Вокруг меня, обезумевшие от счастья, скакали стада румяных молодых людей, выкрикивая разные женские имена и на разные лады повторяя: «Любит! Любит!..» (35)Оказывается, я был не одинок... (36) Любили и других. (Ю. Котлярский)

Исходный текст №4:

(1)В редакции мне сказали: поскольку вы всё равно едете в деревню и будете там некоторое время жить, поинтересуйтесь, пожалуйста, телевизором. (2)Я обещал.

(3)Было у меня, конечно, и некоторое своё отношение к телевизору. (4)Я тотчас вспомнил свой разговор с одним английским фермером, гостеприимством которого я однажды воспользовался. (5)Он назвал тогда телевизор бедствием, в особенности для молодых его дочерей.

- (6)Телевизор вырабатывает пассивность!- горячился фермер.-(7)Вы только подумайте, мои дочери, вместо того чтобы упражняться на скрипке или фортепиано, вместо того чтобы читать и развивать своё воображение, вместо того чтобы коллекционировать бабочек или лекарственные травы, вместо того чтобы вышивать, сидят целыми вечерами, уставившись в это серое пятно. (8)Время проходит, всем кажется, что все заняты делом или, по крайней мере, умело используют досуг. (9)Но потом серое пятно гаснет и - всё. (10)Пустота. (11)Ничего не осталось, ничего не прибавилось: ни умения играть на скрипке, ни умения кататься верхом...

(12)Считая, что в формировании грядущих поколений телевизоры играют не первую роль, я всё же однажды написал статью «Творец или зритель?» в том смысле, что если раньше в деревне пели сами, то теперь только слушают, как поют, если раньше плясали сами, то теперь только смотрят, как пляшут, и так далее, то есть вырабатывается постепенно потребительское отношение к искусству вместо активного, живого, творческого.

(13)Теперь же предстояло поинтересоваться, как потребляют, что потребляют и каковы пожелания в области потребления.

(14)С такими-то данными и с вопросником в кармане я оглянулся вокруг, встав посреди нашей деревни. (15)В ней сейчас тридцать три дома. (16)Над одиннадцатью крышами поднимаются антенны. (17)Первый телевизор куплен в 1959 году, последний -неделю назад.

(18)Оказалось, что по степени интереса на первом месте стоит кино. (19)3атем постановки, то есть спектакли. (20)На третьем месте - футбол, «Клуб путешественников», пение, концерты, «Огонёк».

(21)Интересно, что, так сказать, наименьшее количество очков, а именно - по круглому нулю, получили, с одной стороны, симфоническая и всякая оркестровая музыка, и даже опера, а с другой стороны, беседы по агротехнике и вообще специальные сельскохозяйственные передачи. (22ДНад этим стоит задуматься. (23)Представьте себе передачу об основах стихосложения. (24)Думаете, её стали бы слушать и смотреть поэты? (25)Отнюдь. (26)Она была бы интереснее всем непоэтам, желающим коснуться тайны чуждой профессии. (27)Так и рассказ об уборке чая или культивации почвы интереснее городскому человеку. (по В. Солоухину)

Исходный текст №5

(1) Система образования переживает не лучшие времена. (2) Это, конечно, не новость. (3) Оп­ределённую долю надежды в завтрашнем дне внушает нынешняя позиция высшего руководства страны. (4) Верится, что озвученные меры по преодолению проблем образования и воспитания подрастающего поколения не останутся простыми декларациями. (5) Надеемся, что окажутся востребованными и осмысленными вековые исторические традиции и богатейший национальный опыт, без учёта которых невозможно движение вперёд.

(6) В истории России сложилась некая закономерность: когда основные условия образова­ния диктовались государством, система образования становилась более жёсткой, консерватив­ной и стабильной, а система воспитания - национально-патриотической (со всеми положитель­ными и отрицательными сторонами), когда основные условия диктовала «общественность» (или государство находилось под её давлением), система образования становилась гибкой, либераль­ной, нестабильной (также со всеми положительными и отрицательными сторонами).

(7) В идеале отечественная российская система образования должна быть относительно ста­бильной, достаточно консервативной и избирательно гибкой.

(8) Регионализация образования ведёт к разрушению единого образовательного простран­ства, а значит, делению России на удельные княжества.

(9) В погоне за разнообразием образовательных учреждений, за открытием гимназий, лице­ев, школ с углубленным преподаванием предметов мы стали терять самую обычную, особенно сельскую, школу, самого обычного, не отмеченного особыми способностями ребёнка. (10) Из школы уходит дух гуманизма, человеколюбия, соборности. (11) Многие страны (Япония, Синга­пур, Южная Корея и др.) стремятся повышать интеллектуальный уровень всего населения, (12) Эти государства предпринимают усилия по введению всеобщего высшего образования в отличие от России, которая, к сожалению, ограничилась фактически неполным средним.

(13) Ряд стран (Америка, Германия и др.) планируют привлечь наиболее способных специа­листов из других стран. (14) Для России такой путь заказан. (15) Более того, отток научной молодёжи за рубеж в ближайшие годы не прекратится, а поэтому тащить Россию к процветанию придётся ученику средних способностей да обычной - без уклонов - школы, которая должна вернуть свои позиции. (16) С чего же следует начинать? (По М. Мартынову)

Исходный текст №6:

(1)Надобно сказать, что у нас на Руси если не угнались еще кой в чем другом за иностранцами, то далеко перегнали их в умении обращаться. (2)Пересчитать нельзя всех оттенков и тонкостей нашего обращения. (3)Француз или немец век не смекнет и не поймет всех его особенностей и различий; он почти тем же голосом и тем же языком станет говорить и с миллионщиком, и с мелким табачным торгашом, хотя, конечно, в душе поподличает в меру перед первым. (4)У нас не то: у нас есть такие мудрецы, которые с помещиком, имеющим двести душ, будут говорить совсем иначе, нежели с тем, у которого их триста, а с тем, у которого их триста, будут говорить опять не так, как с тем, у которого их пятьсот, а с тем, у которого их пятьсот, опять не так, как с тем, у которого их восемьсот, - словом, хоть восходи до миллиона, все найдутся оттенки. (5)Положим, например, существует канцелярия, не здесь, а в тридевятом государстве, а в канцелярии, положим, существует правитель канцелярии. (6)Прошу посмотреть на него, когда он сидит среди своих подчиненных, - да просто от страха и слова не выговоришь! гордость и благородство, и уж чего не выражает лицо его? Просто бери кисть, да и рисуй: Прометей, решительный Прометей! (7)Высматривает орлом, выступает плавно, мерно. (8)Тот же самый орел, как только вышел из комнаты и приближается к кабинету своего начальника, куропаткой такой спешит с бумагами под мышкой, что мочи нет. (9)В обществе и на вечеринке, будь все небольшого чина, Прометей так и останется Прометеем, а чуть немного повыше его, с Прометеем сделается такое превращение, какого и Овидий не выдумает: муха, меньше даже мухи, уничтожился в песчинку. (10)«Да это не Иван Петрович, - говоришь, глядя на него, - Иван Петрович выше ростом, а этот и низенький, и худенький; тот говорит громко, басит и никогда не смеется, а этот черт знает что: пищит птицей и все смеется». (11) Подходишь ближе, глядишь - точно Иван Петрович! (12)«Эхе-хе!» - думаешь себе. (Н. Гоголь)


Вопросы самоконтроля:

  • Что такое проблема?

  • Назовите способы формулировки проблемы

  • Какие проблемы были затронуты авторами прочитанных на уроке текстов?

  • С помощью каких конструкций можно сформулировать проблему, обсуждаемую автором текста.

Задание для самостоятельной работы: подобрать небольшой фрагмент художественного или публицистического текста и сформулировать проблему, затрагиваемую автором.

Практическая работа по теме « Самостоятельно формулируем проблему, обсуждаемую автором текста».

Цель: 1. Познавательный аспект: научиться понимать содержание текста, формулировать проблему, рассматриваемую в исходном тексте;

2. Развивающий аспект: развивать речь путём обогащения и усложнения её смысловой функции; развивать логическое и творческое мышление.

3. Воспитательный аспект: развивать систему ценностных отношений к родному языку; создавать условия для развития коммуникативных навыков через работу в малых группах.

Форма занятия: практическая работа по группам

Оборудование: тетрадь, карточки с заданиями, памятки

Ход урока:


  1. Организационный момент

  2. Мотивирование. Сообщение темы занятия, показ практической значимости изучения данной темы. Обсуждение плана работы

3. Актуализация знаний

  • Что такое проблема?

  • Какие известны способы формулировки проблемы?

  • С какими существительными сочетается слово «проблема»?

  • С какими глаголами сочетается слово «проблема»?

  • Назовите конструкции, с помощью которых можно сформулировать проблему, обсуждаемую автором текста?

  • В чём отличие темы от проблемы?

4. Самостоятельная работа в группах. Каждая из трёх групп работает с двумя текстами и заданиями.

Задания для практической работы

Группа №1. Тема: «Формулируем проблему, обсуждаемую автором исходного текста»

Текст№7. Выразительно прочитайте текст:

(1)Катерина Ивановна никогда ни на что не жаловалась, кроме как на старческую слабость. (2)Но я знал от соседки и от бестолкового доброго старика Ивана Дмитриева, сторожа при пожарном сарае, что Катерина Ивановна одна на белом свете. (3)Дочь Настя вот уже четвёртый год как не приезжает – забыла, значит, мать, а дни у Катерины Ивановны считанные. (4)Не ровён час, так и умрёт она, не повидав дочери, не приласкав её, не погладив её русые волосы «очаровательной красоты» (так говорила о них Катерина Ивановна).

(5)Настя присылала Катерине Ивановне деньги, но и то бывало с перерывами. (6)Как Катерина Ивановна жила во время этих перерывов, никому не известно.

(7)Однажды Катерина Ивановна попросила меня проводить её в сад, где она не была с ранней весны, всё не пускала слабость.

(8)– Дорогой мой, – сказала Катерина Ивановна, – уж вы не взыщите с меня, со старой. (9)Хочется мне вспомнить прошлое, напоследок посмотреть сад. (10)В нём я ещё девушкой зачитывалась Тургеневым. (11)Да и кое-какие деревья я посадила сама.

(12)Она одевалась очень долго. (13)Надела старый тёплый салопчик, тёплый платок и, крепко держась за мою руку, медленно спустилась с крылечка.

(14)Уже вечерело. (15)Сад облетел. (16)Палые листья мешали идти. (17)Они громко трещали и шевелились под ногами, на зеленеющей заре зажглась звезда. (18)Далеко над лесом висел серп месяца.

(19)Катерина Ивановна остановилась около обветренной липы, оперлась о неё рукой и заплакала.

(20)Я крепко держал её, чтобы она не упала. (21)Плакала она, как очень старые люди, не стыдясь своих слёз.

(22)– Не дай вам бог, родной мой, – сказала она мне, – дожить до такой одинокой старости! (23)Не дай вам бог!

(24)Я осторожно повёл её домой и подумал: как бы я был счастлив, если бы у меня была такая мама! (по К.Г. Паустовскому).
Какая проблема не затрагивается К.Г.Паустовским?

1) проблема отцов и детей;

2) проблема материнской любви;

3) проблема одиночества;

4) проблема старости
Текст №8. Выразительно прочитайте текст:

Орел и воробьи. Сказка-притча

(1) Однажды на ферму, где жила стая воробьев, залетел Орел. (2) Воробьи слетелись посмотреть на царя птиц и послушать, что он скажет. (3) И стал рассказывать Орел о других мирах и иной жизни. (4) Слушали, слушали воробьи, но ничего понять не могли. (5) Тогда вышел вперед один воробей и сказал: “Сказываешь ты об интересном, но чуждом нам. Ты бы лучше рассказал о фермах и о том, как протекает жизнь в этих прекрасных местах”.

(6) Окинул Орел своим зорким оком окрестность и увидел огромную ферму, в загонах которой толкались толстые, грязные, хрюкающие животные. (7) Одни утаптывали грязь или валялись в ней, другие толкались у кормушек, чавкали и визжали.

(8) И сказал тогда Орел воробьям:

- Я считал воробьев птицами, ибо они наделены крыльями и способны летать, потому и прилетел к вам, чтобы рассказать о других мирах и позвать с собой в неведомые дали, к непостижимым высотам. (9) Но нашел я, к сожалению, не птиц, а существ с крыльями, которые используют Божий дар, чтобы где-нибудь и как-нибудь перебиться. (10) И летают они не на просторах необъятных, а в загонах, и видят они не миры чудесные, а свинарники, и живут они не с себе подобными, а со стадом свиней. (11) И недостойны они носить гордое имя птицы, ибо нет устремления в их крыльях, в их взоре и в их сердце.

(12) Возмутились такими речами воробьи, тучей взметнулись над Орлом и давай клевать его. (13) Расправил тогда Орел крылья, взмыл в небо и растворился в его высотах, только и донеслось до земли: “Короткое крыло – низкий полет”…

(14) А воробьи вернулись к своим гнездам под крышей фермы и снова защебетали в кустах.

(15) Даны человеку глаза, но дальше желаний тела они не видят. (16) Дан человеку разум, но дальше взгляда человеческого он не устремляется.




Какая проблема затрагивается в сказке-притче?

1) В чем цель и смысл жизни?

2) Обывательская, мещанская жизнь – это настоящая жизнь.

3) Столкновение двух крайних точек зрения на цель и смысл жизни.

4) Жизнь, наполненная смыслом, есть подлинная, достойная жизнь.

Задание: напишите вступление и сформулируйте проблему по одному из предложенных текстов



Задание для группы №2



Поделитесь с Вашими друзьями:

«Знание родного языка – это богатство». Преподавание родных языков и литератур в ДГУ совершенствуется с каждым годом

Проблема дагестанских языков день ото дня становится все актуальнее в многоязычной республике, где проживают представители более чем 30 народностей со своими языками и диалектами. Ученые и педагоги Дагестанского государственного университета, как главного центра подготовки специалистов по языкам и литературам народов Дагестана, всерьез обеспокоены вопросами их сохранения, развития и популяризации.

«Языки, как и мы – они рождаются, болеют и умирают. И если язык заболел, надо заниматься его лечением – возрождать, сохранять и оберегать его. Все это чрезвычайно важно для Дагестана. Например, даже для малочисленного агульского народа, для агульского языка мы смогли создать письменность, благодаря чему сегодня на нем выходят книги, газеты и журналы. Профессор ДГУ Камал Джамалов был одним из создателей алфавита на рутульском языке. И хотя проблем еще очень много, но ни одна страна не может похвастаться такой заботой о родной речи, такой поддержкой родных языков», – отмечает декан филологического факультета ДГУ Шабан Мазанаев.

Некоторые исследователи считают, что проблема языка связана с процессами миграции и глобализации. Рушится традиционный уклад, и молодежь покидает села, стремясь в города.

Определенная работа по повышению статуса родных языков, усилению интереса молодёжи к родным языкам, повышению качества их знаний проводится и в Дагестанском государственном университете. 

«Призёров республиканских олимпиад по родным языкам и литературам, без дополнительных экзаменов принимают на русско-дагестанское отделение филологического факультета Даггосуниверситета (при наличии ЕГЭ по русскому языку и литературе), где готовят специалистов по одиннадцати языкам народов Дагестана, а решением Ученого совета вуза студентам РДО выплачивается дополнительная стипендия. В 2020-2021 учебном году на русско-дагестанском отделении филологического факультета очно в аварской, даргинской, лезгинской, лакской, кумыкской и табасаранской группах обучаются 137 студентов», – рассказывает профессор ДГУ Муса Багомедов.

Педагоги факультета ежегодно совершенствуют методику преподавания и стараются внедрять научную составляющую в учебный процесс: ежегодно выходит сборник «Вопросы кавказского языкознания и тюркологии», где публикуются работы, посвящённые актуальным проблемам кавказских и тюркских языков, а также вопросам их изучения в образовательных учреждениях. Наряду с русским языком, статьи публикуются и на языках народов Дагестана. В сборнике «Записки молодого лингвиста» выходят исследования студентов, магистрантов и аспирантов. Помимо факультетских научных сборников, каждый год студенты активно участвуют в конференциях всероссийского и международного уровней.

Продуктивной подготовку специалистов по родным языкам делают учебные и производственные практики, встречи с учеными и писателями, а также организация и проведение различных мероприятий: студенты активно сотрудничают Союзом писателей Дагестана, Театром поэзии, Республиканской национальной библиотекой и другими организациями.

Богатый языковой материал студенты-филологи собирают на диалектологической и фольклорной практиках в аулах Дагестана, попробовать себя в роли учителя ребята могут уже на третьем курсе – на производственной практике учащихся уже допускают к  проведению уроков родного языка. Окунуться в ритмичную жизнь журналиста и переводчика студентам позволяет практика по литературному редактированию и переводу. Лучших из ребят трудоустраивают.

«В 2020-2021 учебном году ДГУ оформил подписку на газеты и журналы на родных языках. Каждый студент русско-дагестанского отделения ежемесячно будет получать дагестанские национальные издания. Это позволит учащимся практиковать литературный язык не только по художественной литературе, но и чувствовать современный родной язык», – говорит заведующий кафедрой дагестанских языков Муса Багомедов.

По словам студентов факультета, все преподаватели – мастера своего дела, которые не только вселяют в ребят любовь к слову, но и всегда помогут, подскажут, а где надо, направят молодых людей на верный научный путь.

В Дагестане говорят 120 диалектах и 40 языках, 25-ти из которых, по данным ЮНЕСКО, грозит исчезновение и потому мы должны всерьез задуматься о том, как сохранить, развивать и популяризировать на должном уровне языки и литературы народов Дагестана.

«Каждый родитель детям с малых лет должен прививать любовь и трепетное отношение к родному языку. Объяснять, что язык – это наша история, а без истории, которая является нашими корнями, мы долго не проживём. Потеряв историю, язык увянет, будто отцветший цветок», – считает студентка 3 курса русско-дагестанского отделения Инсаният Асевова.

Сегодня выпускники филфака ДГУ востребованы как никто. Сейчас в школах республике интенсифицируется изучение родных языков, по шести уже есть учебники, остальные в процессе регистрации или создания. Завтрашние филологи – это будущее национальных языков Дагестана.

Бережное Отношение К Русскому Языку Сочинение – Telegraph


➡➡➡ ПОДРОБНЕЕ ЖМИТЕ ЗДЕСЬ!

Бережное Отношение К Русскому Языку Сочинение
Сочинение по теме «Берегите русский язык» написать просто, если прочитаете данную статью. В ней описан один из вариантов творения, а также другая полезная информация.
Родной язык – это то, что человек впитывает с молоком матери. Это опыт предков, культурное достояние, что передается через столетия. Именно поэтому его нужно уважать и ценить. Беречь русский язык и его чистоту – означает иметь правильную разговорную и письменную речь, приличный словарный запас самому и, по возможности, прививать любовь к культуре родного края другим. В этой статье опубликованы сочинения по этой теме. Они пригодятся для выполнения классной и домашней работы по литературе и русскому языку, а также для презентаций и докладов. Читайте далее.

Берегите родной русский язык
Гордиться и лелеять родной язык невозможно, не умея свободно им владеть. Именно поэтому каждый гражданин своей страны обязан грамотно писать и говорить на родном языке. Вот сочинение по теме «Что значит — беречь родной русский язык, чистоту русского языка»:
Беречь русский язык – означает не позволять себе переворачивать речевые обороты и брезговать правилами. Что же касается набора слов, которым человек пользуется в обычной жизни, его необходимо постоянно пополнять и обогащать.
Я считаю, что каждый человек должен с уважением относиться к культуре своей страны, а также к языку, который является культурной ценностью. Да, для нас русский язык – это нечто привычное. Однако не стоит забывать, что речь народа развивалась веками не для того, чтобы просто погибнуть средь безразличия.
Читайте также:  Изучение рассказа О.Генри "Дороги, которые мы выбираем"
Даже немного обидно видеть во Всемирной Сети, как ребята – студенты из-за рубежа, из Франции, Нигерии, Кореи, Латинской Америки тратят годы, чтобы научиться говорить на русском языке (который, впрочем, кажется им таким же сложным, как нам китайский, к примеру), читают классику и хотят получше узнать нашу культуру. А мы от этой культуры так яро пытаемся откреститься.
Я считаю, что беречь родной язык и культуру жизненно необходимо. Особенно сейчас, когда дети с детства интересуются, как стать известным и заработать много денег, но при этом пишут слово «корова» через «а».
Русский язык – великий, многогранный и могучий. И если мы не сохраним его для следующих поколений, то никто этого не сделает. И он просто вымрет. Тогда у нации не останется ничего – ни истории, ни культуры. А тот, кто не имеет прошлого – как правило, не имеет и будущего.
Берегите наш язык, наш прекрасный русский язык…
Билюкина Валерия, 7 Б класс, МОБУ СОШ № 15 г. Якутска
Наш русский язык прекрасен и без модных иностранных слов, без новопридуманных молодежных словечек. Только подумайте, сколько пришло в наш язык слов, которые его совсем не украшают, как, например, телевизионные слова реклам (Амбробене, Энфамил, Проктер энд Гэмбл, Кока Кола, смски).
Неужели русский язык будет объявлен мёртвым языком? Мониторинг, ежегодно проводимый сотрудниками института лингвистики, показал, что русский язык перестал соответствовать минимальным требованиям о богатстве словарного запаса и сфере применения. По их мнению, если в течение 2013 года картина не изменится, то русский язык будет объявлен мертвым языком. А все потому, что мы образуем новые слова от иностранных корней, они являются заимствованными, так как больше нравятся и являются модными.
В России царит «рунглиш», когда русские понятия передают английскими словами. Так, «мессэдж» часто используют вместо «сообщение». А как мы часто говорим односложно, не используя образность:
Из языка вымываются слова общего значения, предпочтение отдается синонимам местоимениям «тот» и «этот». Общение между людьми сводится к ситуативно-контекстному словообразованию, часто на основе одного корня.
Читайте также:  Краткое содержание Чехов Счастье для читательского дневника
— Дай эту фиговину. — На фига? — Я ею прифигачу вот эту фигню. — Так ведь фигня получится! — А тебе не по фигу?
Надо помнить: русский язык создавался веками, а мы горазды его разрушить за несколько десятилетий. Сколько ученых, таких как М.В. Ломоносов, учили русский язык, занимались его развитием, изучением. Мы должны гордиться, что мы знаем именно этот русский язык, ведь для иностранцев он сложен.
В русском языке множество окончаний лишь для одного слова (существительного, например), а сколько для других. Наш язык также уникален по произношению и звучанию и конечно, по написанию. Вы только представьте: наш язык заполонили иностранные слова (не очень приятные для нашего слуха слова).
Я задаю вопрос, что же останется в языке? Так что берегите наш русский язык, ведь он уникален и передан этот клад нам для бережного к нему отношения.
Берегите наш язык, наш прекрасный русский язык…
Штремова Кристина, 6 б класс, МОБУ СОШ № 15 г. Якутска
Все знают, как плохо замарать, например, белую блузку, и еще такими пятнами, которые не отстирываются. Вот так и с нашим русским языком. Он как эта блузка, только чистая, с такими красивыми деталями – это красивые слова – от них на душе радостно! А когда на ней появляется пятно – это очень плохие слова – так неприятно становится! Я прошу, чтобы Вы не пачкали наш язык плохими словами (жаргоном, ругательствами). Берегите наш язык, наш прекрасный русский язык, — так сказал о нем великий Иван Сергеевич Тургенев.
Надо помнить, что в языке нашем не только плохие слова, но и прекрасные. Их очень много. Это МИР, ДОБРОТА, ЧУДО, СОЛНЦЕ, РАДОСТЬ, СЧАСТЬЕ, УДАЧА, ЛЮБОВЬ, СЕМЬЯ… Это только малая часть чудесных слов русского языка. Но я хочу, чтобы этих слов стало еще больше, чтобы такие слова звучали чаще. И поэтому я прошу, береги наш язык, наш прекрасный русский язык!
Мы часто слышим утверждение, что русский язык очень богат. Но так ли это? Давайте разберемся.
Первое, чем шокирует любого иностранца на язык – это количеством синонимов. Например, слово «красивый» можно занимать такими словами, как «потрясающий», «прекрасный», «хороший», «прекрасный», «привлекательный» или же «восхитительный». Вряд ли найдется слово, к которому нельзя подобрать подходящую замену. Это, конечно же, говорит о великолепии и многообразии русского языка.
Также, в отличие, например, от английского, в русском языке не существует правильного построения вопросительных предложений. То есть можно использовать только интонацию при построении вопроса. Перенесение знака препинания, использование разнообразных суффиксов и приставок, изменение порядка слов может также координально изменить смысл предложения. Поражает и количество средств выразительности. При прочтении любого произведения встречается множество эпитетов, олицетворений и метафор.
Не стоит забывать и о том, что среднестатистический человек пользуется всего одной пятой слов всего языка. Это, в свою очередь, тоже говорит о его обширности и необъятности.
В заключение мне хотелось бы сказать, что столь богатый и удивительный язык необходимо не только беречь, но и уметь им пользоваться. Для этого стоит употреблять как можно меньше иностранных слов и, конечно же, читать классическую литературу для пополнения словарного запаса.
Многие люди даже не задумываются, что его язык считается самым богатым. Почему именно русский? Ответ очень прост, русский язык – это единственный в мире язык, слова в котором могут пополняться снова и снова. Из многих выражений и придуманных слов и пополняется наш язык, наша культура, ведь многое, что было популярно у наших бабушек и дедушек переходит и в нашу разговорную лексику, и наши внуки тоже будут говорить нашими фразами.
Читайте также:  Краткое содержание романа «Дубровский» по главам (А. С. Пушкин)
Русский язык очень сложный, но это не делает его менее привлекательным. Многие писатели говорили, что на русском можно вести любую беседу: признание любви, общение с врагом, дружеская беседа, ведь именно он может передать все чувства и эмоции, лучше, чем какой-либо другой язык. Главное учиться быть грамотным человеком, не стоит кричать на весь свет, что он слишком сложен и что придумали слишком много дурацких правил.
Следует помнить, что язык, на котором мы говорим, это дар наших предков и не учение языка – это равноценно забыть о родных, не принять их культуру, стать чужим среди своих. Особенно печально это слышать от маленького, еще растущего поколения. Они ведь еще не знают, что познав его, можно открыть для себя новый мир. в русском языке существует множество слов синонимов, поэтому составлять стихи не составит никого труда, подбирая нужное слово смысл его не поменяется. Очень забавно узнавать новые слова, ведь слово означающий один предмет или действие по звучанию может ассоциироваться совершенно с другим предметом.
Полюбив язык, он откроет для тебя множество возможностей, все это я проверила на своем личном опыте. Прочитав большое количество книг, уже не вспоминаешь о правилах, и свободно пишешь предложения, не делая никаких ошибок. Вот что значит – богатый русский язык. Так что лучше беречь свой язык смолоду.
Проблема отношения людей к судьбе родного языка. По К. И. Чуковскому
Родной язык… «Великий и могучий» — именно такие определения дал ему И. С. Тургенев. Должна ли нас волновать судьба русского языка? Эти вопросы поставлены в тексте К. И. Чуковского, взятом из его книги «Живой как жизнь», посвящённой проблемам культуры русского языка.
Раскрывая проблему отношения людей к судьбе русского языка, автор проводит исторические параллели, с помощью цитирования обращается к авторитету выдающихся деятелей культуры, лингвистов и писателей. Чуковский противопоставляет два типа отношения к изменениям, происходящим в языке. В прошлом язык ощущался как слепая стихия, которой невозможно управлять. Об этом писал лингвист Гумбольдт, утверждая, что язык совершенно независим от отдельного субъекта. Чтобы быть убедительнее и образнее, автор использует метафору, «могучая речевая река», изображая бессильных лингвистов и педагогов, которые только смотрят с берега, «сколько всякой дребедени несут на себе её волны». Но сегодня другое время – «эпоха завоевания космоса, эпоха искусственных рек и морей». Нельзя быть равнодушным к родному языку, нужно целенаправленно, планомерно, решительно восстать «против уродств нашей нынешней речи». В борьбе за чистоту родного языка должны активно принимать участие не только средства массовой информации, но и каждый носитель языка.
Автор подводит нас к мысли о том, что нельзя следовать в отношении к родному языку философии бездействия. Нужно делать всё, что способствует очищению языка от ненужных и случайных слов.
Мне понятна позиция автора, и я полностью её поддерживаю, потому что нельзя засорять наш прекрасный язык, язык Пушкина и Толстого, нужно беречь его и в вопросе экологии языка занимать активную позицию.
В произведении Ильфа и Петрова «Двенадцать стульев» высмеивается Элочка Людоедова, лексикон которой убог и беде и состоит всего из трёх десятков слов, типа «парниша», «блеск», «жуть». Этот ограниченный словарь отражает бездуховный, мещанский мир героини.
Подводя итог, подчеркну, что культура языка, его чистота и развитие зависят от общей культуры, от нравственного развития. Берегите наш язык, наш прекрасный русский язык!
Текст К. И. Чуковского
(1)Наш язык до сих пор ощущается многими как некая слепая стихия, которой невозможно управлять. (2)Одним из первых утвердил эту мысль гениальный учёный В. Гумбольдт. (3)«Язык, — писал он, — совершенно независим от отдельного субъекта… (4)Перед индивидом язык стоит как продукт деятельности многих поколений и достояние целой нации, поэтому сила индивида по сравнению с силой языка незначительна». (5)Это воззрение сохранилось до нашей эпохи. (6)«Сколько ни скажи разумных слов против глупых и наглых слов, они — мы это знаем — от того не исчезнут, а если исчезнут, то не потому, что эстеты или лингвисты возмущались», — так писал один даровитый учёный. (7)«В том и беда, — говорил он с тоской, — что ревнителей чистоты и правильности родной речи, как и ревнителей добрых нравов, никто слышать не хочет… (8)3а них говорят грамматика и логика, здравый смысл и хороший вкус, благозвучие и благопристойность, но из всего этого натиска грамматики, риторики и стилистики на бесшабашную, безобразную, безоглядную живую речь не выходит ничего». (9)Приведя образцы всевозможных речевых «безобразий», учёный воплотил свою печаль в безрадостном и безнадёжном афоризме: «Доводы от разума, науки и хорошего тона действуют на бытие таких словечек не больше, чем курсы геологии на землетрясение». (10)В прежнее время такой пессимизм был совершенно оправдан. (И)Нечего было и думать о том, чтобы дружно, планомерно, сплочёнными силами вмешаться в совершающиеся языковые процессы и направить их по желанному руслу. (12)Старик Карамзин очень точно выразил это общее чувство смиренной покорности перед стихийными силами языка: «Слова входят в наш язык самовластно». (13) С тех пор крупнейшие наши языковеды постоянно указывали, что воля отдельных людей, к сожалению, бессильна сознательно управлять процессами формирования нашей речи. (14) Все так и представляли себе: будто мимо них протекает могучая речевая река, а они стоят на берегу и с бессильным негодованием следят, сколько всякой дребедени несут на себе её волны. — (15)Незачем, — говорили они, — кипятиться и драться. (16)До сих пор ещё не было случая, чтобы попытка блюстителей чистоты языка исправить языковые ошибки сколько-нибудь значительной массы людей увенчалась хотя бы малейшим успехом. (17)Но можем ли мы согласиться с такой философией бездействия и непротивления злу? (18)Неужели мы, писатели, педагоги, лингвисты, можем только скорбеть, негодовать, ужасаться, наблюдая, как портится русский язык, но не смеем и думать о том, чтобы мопщыми усилиями воли подчинить его коллективному разуму? (19)Пусть философия бездействия имела свой смысл в былые эпохи, когда творческая воля людей так часто бывала бессильна в борьбе со стихиями — в том числе и со стихией языка. (20)Но в эпоху завоевания космоса, в эпоху искусственных рек и морей неужели у нас нет ни малейшей возможности хоть отчасти воздействовать на стихию своего языка? (21)Всякому ясно, что эта власть у нас есть, и нужно удивляться лишь тому, что мы так мало пользуемся ею. (22)Ведь существуют же в нашей стране такие сверхмощные рычаги просвещения, как радио, кино, телевидение, идеально согласованные между собой во всех своих задачах и действиях. (23)Я уже не говорю о множестве газет и журналов — районных, областных, городских, — подчинённых единому идейному плану, вполне владеющих умами миллионов читателей. (24) Стоит только всему этому целенаправленному комплексу сил дружно, планомерно, решительно восстать против уродств нашей нынешней речи, громко заклеймить их всенародным позором — и можно не сомневаться, что многие из этих уродств если не исчезнут совсем, то, во всяком случае, навсегда потеряют свой массовый, эпидемический характер… (25) Правда, я очень хорошо понимаю, что всех этих мер недостаточно. (26) Ведь культура речи неотделима от общей культуры. (27)Чтобы повысить качество своего языка, нужно повысить качество своего сердца, своего интеллекта. (28)Иной и пишет, и говорит без ошибок, но какой у него бедный словарь, какие заплесневелые фразы! (29)Какая худосочная душевная жизнь отражается в них! (ЗО)Между тем лишь та речь может по-настоящему называться культурной, у которой богатый словарь и множество разнообразных интонаций. (31)Этого никакими походами за чистоту языка не добьёшься. (32)3десь нужны другие, более длительные, более широкие методы. (ЗЗ)Для подлинного просвещения создано столько библиотек, школ, университетов, институтов и т. д. (34)Поднимая свою общую культуру, народ тем самым поднимает и культуру своего языка. (35)Но, конечно, это не освобождает любого из нас от посильного участия в борьбе за чистоту и красоту нашей речи.
Вы никогда не задумывались над тем, нужно ли бережно относиться к родному языку? Нет? Напрасно, а ведь это довольно интересная тема для размышлений. Язык — наше богатство, которое мы обязаны беречь и хранить. Ведь язык — это не только средство общения, но и культурный элемент нашей страны. Он богат пословицами, фразеологизмами и другими составляющими, которые делают нашу речь богаче. К сожалению, в современном мире язык все чаще стал подвергаться осквернению со стороны тех, кто употребляет ненормативную лексику. Подобная лексика — словесный мусор, который вовсе не красит нашу речь. Люди используют ругательства потому, что совсем забыли о том, что нужно беречь то, что дано. Очень печально, что многие стали наплевательски относиться к этому. Ведь маленькие дети все слышат и повторяют за взрослыми. Получается, что взрослые подают вовсе неположительный пример, а зря. Ведь малыши должны учиться у взрослых только хорошему, а не перенимать их плохие привычки. Утрата родного языка опасна тем, что люди и вовсе перестанут общаться. Чтобы сберечь язык не нужно ругаться, а нужно относится с уважением к тому, что дано нам из глубины веков. Таким образом, друзья, берегите тот язык, на котором разговариваете!
более месяца назад
(1)Идёшь по улице, и вдруг в глаза бросается яркая афиша: «Концерт Zемфиры». (2)Рядом кинотеатр приглашает тебя на просмотр новой ленты под названием «Шиzа». (З)Захочется перекусить, а на дверях ресторана красуется «Бiблiотека». (4)Придёшь домой, берёшь газету, глядь — на первой странице сообщение «Кур$ валют». (5)Включаешь телевизор, чтобы отвлечься, но и тут назойливо рекламируются охранные системы «Аllигатор». (6)В смятении подходишь к окну видишь на стене соседнего дома приглашение на «Ве4ер отдыха» и теперь только понимаешь, что тебя обложили со всех сторон.
(7)Обогащается или портится природная речь благодаря заимствованиям — вопрос непростой и неоднозначный. (8)Языковая стихия берет из окружающего мира всё, что ей потребно, и выбрасывает на берег лишнее. (9)Но когда сплошь и рядом в кириллические устоявшиеся написания внедряются латинские и иные графические символы, то это ведет не к обогащению языка, а к нарушению его функционирования, к размыванию веками устанавливавшихся норм.
(10)Англо- и иноязычными словами в их натуральном написании сегодня пестрят страницы прессы, эти слова вторгаются в текст, наводняют рекламу. (11)Но одно дело, когда просто употребляется лексика на латинице, и совсем другое, если чужие буквы оказываются внутри слова, ломают его изнутри. (12)Любой юрист подтвердит, что это нарушение гораздо более тяжкое.
(13)Модная певица и производители автосигнализаций, вернее — их агенты по рекламе, используют латинские буквы в формировании и раскрутке образа чаще всего в погоне за оригинальностью. (14)Им кажется: внимание потенциальных потребителей легче привлечь необычным графическим начертанием имени или названия фирмы. (15)Дескать, наш глаз невольно цепляется за неправильное сочетание.
(16)Расчёт, вероятно, оправдывается, но насколько велика его отдача? (17)На мой взгляд, подобный подход к формированию имиджа является довольно поверхностным, примитивным, а главное — становится банальным.
(18)Варианты Zемфира (равно как и Глюк’ОZА) и «Аllигатор» есть выпендрёж и ненужное искажение письменной формы. (19)Применяя иностранные слова, не стоило заниматься порчей языка. (20)Великий и могучий Алфавит, подаренный нам славянскими святыми Кириллом и Мефодием, принесён в жертву золотому тельцу.
(21)Реальная жизнь, увы, приводит нам примеры такого рода, и не пришлось бы в близком будущем констатировать свершившийся факт словами Татьяны Бек: «До свидания, алфавит».
Русский язык – один из богатейших в мире. Как и любому другому, русскому языку свойственно меняться. С каждым годом в нем появляются неологизмы, новообразования в области молодежного сленга, заимствования из других языков.
Порой людям разных возрастов или живущим в разных регионах страны сложно понять друг друга. Изменения, упрощения языка происходят и на государственном уровне. Современный русский язык уже сильно отличается от языка А.С. Пушкина и Л.Н. Толстого.
О проблеме сохранения русского языка размышляет С. Казначеев в своем тексте. Русский язык претерпевает значительные изменения в плане заимствований, а также в области искажения написаний. Почему общество допускает такие упрощения? К чему это может привести?
Автор начинает разговор с представления примеров современных афиш, которые ежедневно все мы наблюдаем на улицах наших городов. Внедрение в кириллицу латиницы видоизменяет слова и лишает их привычного смысла.
Автор задает вопрос, хорошо ли это? Обогащается ли наш язык от таких видоизменений или же, наоборот, портится? Заимствования с внедрением латиницы и других графических символов заполонили масс-медиа: заголовки газет, реклама на телевидении, вывески с названиями модных заведений – все это переполнено «сломанными» словами.
Читайте также:  Сочинение-рассуждение на тему «Я сильная и выдающаяся личность»
Для чего вообще нужны такие изменения? Почему к ним прибегают рекламные агенты? Скорее всего, это связано со стремлением к оригинальности, неординарности, жажде привлечь как можно больше внимания к своим названиям и заголовкам. Но оправдано ли это? По мнению автора, этот метод довольно примитивный и поверхностный.
Автор уверен, что искаженное написание слов ведет к нарушению функционирования языка, к уничтожению его норм. Автор опасается также за судьбу нашего великого алфавита, подаренного святыми Кириллом и Мефодием.
Опасения С. Казначеева мне понятны. Меня тоже смущают странные надписи на афишах и в интернете. Они будто режут глаза. Становится непонятно, чего хотят этим добиться, почему так легкомысленно относятся к богатству нашего великого и могучего русского языка.
Язык уже сильно изменился со времен А.С. Пушкина, которого считают создателем современного русского языка. Какие-то изменения принесли пользу, а какие-то, на мой взгляд, просто уничтожают его. К примеру, упрощение норм русского языка на государственном уровне пугает, но в то же самое время упрощает жизнь малограмотных людей.
Как можем мы пренебрегать вековыми традициями, которые слово за словом обогащали и преумножали русскую речь, русскую письменность. Язык русской классики, которая оказала значительно влияние на развитие мировой литературы, не должен упрощаться, он может только обогащаться.
Если есть действительно необходимые для заимствования слова для обозначения каких-то новейших понятий, то почему бы их не использовать? Но при наличии русских слов, стоит ли намеренно их заменять иностранными? Думаю, нет. Вспоминаются слова великого русского критика В.Г. Белинского: «Употреблять иностранное слово, когда есть ему равносильное русское, — значит оскорблять и здравый смысл, и здравый вкус.»
И.С. Тургенев призывает восхищаться русским языком, ценить его сокровища и несметные богатства: «Во дни сомнений, во дни тягостных раздумий о судьбах моей родины, — ты один мне поддержка и опора, о великий, могучий, правдивый и свободный русский язык!»
Еще в первом классе нас учили, что русский язык – самый богатый язык в мире. В нем есть множество слов для обозначения одного и того же понятия, в нем столько возможностей для передачи различных оттенков одного и того же чувства.
Имеет ли смысл еще больше расширять этот круг? Конечно, имеет, но при этом важно не забывать исконные традиции и не отказываться от них в погоне за модой и простотой, не засорять свою речь ненужными неологизмами. Другими словами, нужно думать не только о развитии русского языка, но и о сохранении его первоначальной красоты и разнообразия.
Понравилась статья? Поделиться с друзьями:

Сочинение на тему «Берегите родной русский язык»: почему...
Напишите сочинение , рассуждение, "нужно ли бережно..."
по проблеме Бережное отношение к языку (ЕГЭ по русскому)
Сочинение на тему «Берегите родной русский язык»: почему...
Эссе о русском языке на тему "Язык надо беречь!"
Подготовка К Сочинению По Картине Пластова Летом
Сочинение С Выразительными Средствами Языка
Мини Сочинение Что Такое Вежливость
Отчет По Практике Педколледж 3 Курс
Средства И Методы Воспитания Реферат

Ранний баскский национализм: отношение к родному языку.

Недавно ко мне попала книга, которую я давно хотел прочитать. Daniele Conversi. The Basques, the Catalans and Spain: Alternative routes to Nationalist Mobilisation.

Автор проводит сравнительный анализ баскского и каталонского национальных движений с момента их зарождения (в 19 веке) и до настоящего времени. Он приходит к выводу, что каталонский национализм в целом всегда являлся инклюзивным, т.е. строящемся на базе поглощения и ассимиляции чуждых (прежде всего, из испаноязычных регионов Испании) элементов. Баскский национализм, напротив, изначально зародился как эксклюзивный, т.е. не готовый к абсорбции и ассимиляции испанских мигрантов, поскольку его основатель Сабино Арана, исходил из принципов расизма и чистоты крови. Баскский "расовый" национализм коренится в раннем средневековье, когда кастильские короли даровали баскским провинциям т.н. "фуэрос" (вольности), согласно которым все уроженцы баскских земель вне зависимости от их социального статуса были признаны идальго (людьми высокого сословия) - т.н. hidalguía colectiva (коллективное "общенародное" благородство). Поэтому испанские баски, в отличие от французских, с давних пор старались блюсти "чистоту крови", чтобы не смешиваться с "простолюдинами", к которым относилось большинство испанцев.


Очень интересно, какое неоднозначное место в мировоззрении ранних баскских националистов занимал родной язык.

Ниже я приведу несколько "памфлетов" Сабино Араны, демонстрирующих его отношение к этому вопросу. Если принять во внимание, что баскское движение, в отличие от каталонского, изначально не рассматривало язык как ключевой элемент идентичности, становится понятно, почему в современной Каталонии язык процветает и вытесняет испанский практически из всех областей, а в Басконии местный язык по всем статьям проигрывает испанскому.

1. Бискайцы [баски] также обязаны говорить на своём национальном языке, как и обязаны не говорить на нём с maketos или испанцами. Не имеет значения, на каком языке мы будем говорить, главное сохранить различие в языках, что позволит нам защититься от испанской инфекции и избежать смешения двух рас. Если наши захватчики начнут учить баскский язык, то мы должны будем забыть его, старательно спрятав баскскую грамматику и словарь и посвятив себя изучению русского, норвежского или любого другого языка, до тех пор пока мы остаёмся под их властью. Для каталонцев было бы величайшей радостью, если бы испанское правительство объявило каталанский язык официальным языком всей Испании; напротив, если бы то же самое произошло с баскским, это стало бы последним ударом, предвещающим неизбежную смерть от этой изощрённой дипломатии.

2. Каталонская политика, например, заключается в привлечении других испанцев к себе, тогда как бискайская программа выбраковывает всех испанцев как иностранцев. В Каталонии любой элемент, пришедший из остальной части Испании, подвергается каталонизации, и им нравится,  когда иммигранты из Арагона и Кастилии говорят по-каталански в Барселоне. Мы же чрезвычайно страдаем, когда видим фамилию «Перес» в заглавии стихотворения на баскском языке, когда мы слышим, как на нашем языке говорит риохский кучер или продавец из Сантандера, или цыган, или когда мы находим имя maketo [испанского иммигранта] среди потерпевших кораблекрушение моряков в Бискайе. Каталонцы хотят, чтобы все испанцы [иммигранты], живущие в их регионе, говорили по-каталански, для нас же будет равноценно смерти, если maketos, живущие на нашей территории, заговорят по-баскски. Почему? Потому что чистота расы, как и язык, является краеугольным камнем бискайской идеологии. Пока имеется хорошая грамматика  и хороший словарь, язык может быть восстановлен, даже если никто не говорит на нём. Расу, однажды утерянную, невозможно реанимировать.

3. К euskeriano [к баску-носителю баскского языка]

На улицах городов Бискайи я видел много детей, говорящих на erdera [иностранном языке, т.е. испанском]. Есть ли бискайские отцы в этих городах? Да, но этого не достаточно, чтобы быть сыном Бискайи. Необходимо быть патриотом…Ты говоришь мне, что не любишь баскский язык, потому что от него нет толку. Я прекрасно это понимаю; это лучше чем любить баскский, только потому, что он красивый. Но разве баскский язык не является языком нашей расы и нашей крови? Не он ли язык нашей отчизны? Если народ теряет свой язык, то это происходит потому, что он становится рабом другого народа. Тебе хочется быть сыном порабощённого народа? Разве у тебя нет родины? Если она у тебя есть, то почему ты не любишь свой язык? Если ты не любишь язык своей отчизны, то ты не в состоянии любить и свою родину. Если ты не любишь родину, ты не можешь любить своих предков. Хочешь ли ты, чтобы твои дети и твоё потомство презирали тебя?

4. К euskeráfilo [к баску, выучившему или изучающему баскский язык]

Владеть баскским языком ничего не значит, если ты не патриот. Патриотизм – это всё, даже если ты не знаешь баскский язык. Баскский язык не может спасти родину, только патриотизм может спасти её. Распространяй патриотизм, и тогда язык также будет распространяться. Если ты распространяешь баскский язык как язык без родины, враги отчизны смогут выучить его. Многие баски не знают баскского языка. Это плохо. Многие maketos знают баскский язык. Это ещё хуже. Сотня maketos, не владеющих баскским языком, может принести большой урон нашей родине. Ещё больший урон может принести один единственный maketo, знающий баскский язык. Если баскский язык исчезнет, то это произойдёт потому, что не останется патриотов. Каждый баск, не владеющий баскским языком - это шило в сердце отчизны; каждый баск, владеющий баскским языком, но не являющийся при этом патриотом - это два шила; каждый испанец, говорящий по-баскски – это три шила.



В Международный день родного языка — о великом и могучем

25 февраля 2013

В Международный день родного языка — о великом и могучем

Максим БАРЫЛЕНКО [текст],
Ксения НОВИКОВА [фото]

Уже четырнадцать лет весь мир 21 февраля отмечает очень важный для каждого жителя планеты праздник — Международный день родного языка (International Mother Language Day).

Мы решили отпраздновать его по-своему, о великом и могучем замолвив слово. О том, нужна ли русскому языку защита, как быть с гастарбайтерами и чего хотят активисты онлайн-движения граммар-наци, мы беседуем с Натальей Милянчук, кандидатом филологических наук, руководителем образовательной программы «Филология (русский язык и литература)» ДВФУ.

— Наталья Сергеевна, как вы относитесь к Международному дню родного языка?

— Как к дополнительному поводу задуматься о роли родного языка в твоей жизни, в жизни твоего народа, твоей страны. Родной для нас с вами русский язык играет большую роль и в мировом сообществе, и, в частности, в Азиатско-Тихоокеанском регионе. День родного языка особенно актуален сейчас, когда люди больше внимания уделяют изучению иностранных языков и, извините за штамп, забывают о своих истоках. Поэтому я этот день воспринимаю как своего рода экологическую акцию: наша планета прекрасна благодаря не только биологическому, но и языковому разнообразию.

Язык — это то, что сопровождает нас на протяжении всей жизни, каждый день, в любой ситуации. Даже ночью мы видим сны, и в наших снах кто-то говорит на языке. Без родного языка человек не может ощущать себя полноценной личностью. Представьте, например, что вас вырвали из привычной среды и лишили возможности общаться на родном языке. Вы потеряли возможность шутить, непосредственно выражать свои чувства, получать удовольствие просто от того, что вас понимают. В чужой языковой среде человек чувствует сильнейший дискомфорт, который может вызвать психологические проблемы и даже болезненные состояния.

— То есть наша задача — охранять родной язык от «чужеродных» влияний?

— Языковая изоляция — не выход. Если ты гордишься тем, что твоя страна находится в центре мировых событий, будь готов к тому, что твой язык активно заимствует иностранные слова. Не нужно думать, что заимствование — это зло. Любое новое слово появляется в языке не случайно, оно заполняет некую пустоту в информационном пространстве, удовлетворяет нашу потребность именовать то, для чего раньше не было названия. Такие пустоты часто заполняются заимствованиями, особенно если явление, которое необходимо обозначить, пришло из другой культуры. Язык принимает чужое слово не полностью, а только в том значении, которое ему необходимо. Например, слово «эксклюзивный», которое имеет англоязычное происхождение, в русском языке употребляется в значении «предназначенный для единичного потребителя», но никогда не используется вместо родного «исключительный», хотя именно это значение является основным для слова exclusive в английском. С другой стороны, слово «консенсус» так и не прижилось в русской речи, потому что по смыслу оно ничем не отличается от «согласия», а в произносительном отношении гораздо менее удобно. Поэтому если нам с вами слово необходимо — оно останется в языке, нравится это кому-то или нет, адаптируется и, возможно, перестанет осознаваться как чужое. Если новое слово не дает нам новых возможностей выражения смысла, в нем нет нужды, то оно уйдет.

— То есть язык сам отделит зерна от плевел?

— Отдельный человек, общество и даже государство не может повлиять на развитие языковой системы. Никакие законодательные акты не могут запретить одни слова и ввести в обиход другие, если люди не испытывают такой потребности. Но это не значит, что государство должно сидеть сложа руки и ничего не предпринимать для того, чтобы национальный язык развивался и обогащался. Общество и государство может и должно влиять на условия функционирования языка. Необходимо заботиться о том, чтобы эти условия способствовали сохранению родного языка, а не его деградации. Для этого прежде всего нужно повышать уровень культуры речи, особенно речи публичной. Как это сделать? Расширять и развивать систему языкового образования — учить людей родному языку во всех его аспектах на протяжении всей жизни. Формировать систему защиты населения от неграмотной речи, расширяя штаты корректоров, редакторов, всячески способствуя повышению их квалификации и, что немаловажно, выплачивая им достойную зарплату. Заботиться о кадровом обеспечении этих процессов, ведь заниматься ими должны специалисты, а филологов сейчас выпускается вузами страны катастрофически мало.

— Но сейчас все время говорят о нехватке инженерных кадров и переизбытке специалистов-гуманитариев.

— Возможно, в целом гуманитариев — переизбыток, но я ответственно заявляю: не филологов! Чтобы хорошо учить русскому языку, нужны грамотные преподаватели. А где их брать? Начиная со следующего года наш университет будет выпускать в лучшем случае по 40 филологов-русистов: порядка 30 человек (учитывая очную и заочную формы обучения) — выпускники нашей программы «Филология», которая входит в состав Школы региональных и международных исследований, и еще человек 10 — выпускники программы «Филологическое образование» Школы педагогики. И это в регионе, где русский язык по-настоящему востребован и как язык международного общения. Мы сейчас не удовлетворяем спрос на преподавателей русского языка в Китае, Корее, где нашим специалистам платят хорошие деньги, где их ценят и уважают.

— А с чем связана такая ситуация? Почему так мало выпускается русистов?

— Причины разные: это и прошедшее в 2011 г. сокращение количества бюджетных мест, и повышение стоимости обучения, кроме того, учиться на филолога гораздо сложнее, чем, например, на журналиста, и далеко не все доходят до диплома. Но главная причина — в отсутствии понимания со стороны общества и государства важности нашей профессии, нашей специальности.

Основная масса населения или не подозревает о существовании филологов, или считает их бесполезными для общества субъектами. Нередко приходится сталкиваться и с людьми, которые именно филологов обвиняют в том, что «в русском языке сейчас творится полное безобразие». Почему-то такие люди искренне считают, что все, что происходит в языке, на нашей совести. Это все равно, что обвинять метеорологов в плохой погоде или врачей в том, что граждане не соблюдают правил гигиены.

В том, что вокруг нас звучит плохая речь, виноваты не филологи, а отсутствие продуманной языковой политики. Редакторы и корректоры, которые пропускают речевые ошибки, вызывающие праведный гнев читателя, слушателя, зрителя, далеко не всегда имеют филологическое образование. Почему? Филологов на всех не хватает. А вы не задумывались, сколько ошибок они исправляют и что бы нам приходилось читать и слушать, если бы не их кропотливый труд? Что же касается профессии учителя, то она в нашем обществе не только не престижна, но и требует самоотверженности. И ожидать в таких условиях, что на русскую филологию пойдет вал абитуриентов, конечно, не приходится. Но с другой стороны, радует то, что те, кто все-таки приходит к нам, делают это осознанно, им приходится немало потрудиться в процессе учебы, но они получают завидный результат — постигают тайны владения родным языком.

— Очевидно, что нам сегодня как никогда нужна пропаганда бережного отношения к родному языку, престижности речевой и языковой грамотности личности. Один из наиболее удачных в этом отношении проектов — «Тотальный диктант». Впервые прошедший у нас в прошлом году, проект собрал довольно много неравнодушных к русскому языку людей. Будет ли ДВФУ в этом году снова участвовать в этой всероссийской инициативе?

— Да, уже известна дата: 6 апреля мы вновь соберем в стенах университета всех, кто хочет в очередной раз пройти это нелегкое для многих людей испытание. Вообще надо сказать, что многие люди проявляют интерес к акциям, связанным с обращением к родному языку. Так, в прошлом году наша Азиатско-Тихоокеанская ассоциация преподавателей русского языка и литературы совместно с Дальневосточным филиалом фонда «Русский мир» провела бесплатный курс занятий для всех желающих «Будь грамотным!». Темы занятий были разными: орфоэпия, деловое письмо, пунктуация, риторика. Людям понравилось, но, к сожалению, массовым это мероприятие не стало. Тем не менее, в этом году мы намерены повторить этот курс.

Международный день родного языка ДВФУ уже традиционно отмечает комплексом мероприятий. Во-первых, это круглый стол, на котором школьники, студенты и преподаватели размышляют о том, что каждый из нас может сделать для сохранения и развития родного языка, в этом году тема обозначена так: «От чего и от кого нужно защищать русский язык?». А во-вторых, это очень популярная у нас в университете игра — интеллектуальный турнир знатоков русской словесности. С каждым годом в нем участвует все больше команд, в составе которых выступают старшеклассники и студенты самых разных направлений. В этом году у нас пройдет и совсем новое мероприятие — турнир команд китайских, корейских, вьетнамских и русских студентов, каждая из которых представит свой родной язык.

— Что вы думаете о речи мигрантов, которых становится все больше в нашей стране?

— Их нужно обязательно учить нашему языку. Одной из важнейших проблем миграционной политики является проблема адаптации приезжих. Ни в какой другой форме приспособления мигрант не заинтересован так, как в изучении языка. Если этим людям дать возможность изучать русский язык, они, безусловно, воспримут это как благо. А в процессе обучения мигранты бессознательно все равно становятся немножко русскими, поскольку вместе с языком неизбежно постигают картину мира русского человека. И это позволяет им понимать нас и относиться к нам лучше. Опасен тот мигрант, который не понимает того, что слышит вокруг. Он всего боится, а в результате в его сознании формируется неадекватное представление об окружающей действительности.

— Знаете ли вы про негласное онлайн-движение Grammar Nazi (граммар наци)? Это те, кто не дискутируют, а пишут о том, что ты ошибся в слове или, например, запятую не там поставил, и потому неполноценен.

— Я думаю, это очередные Интернет-игры, интеллектуальные сетевые развлечения, кстати, нередко довольно остроумные. Насколько мне известно, как провозглашенное движение это было оформлено блогерами — людьми, которые, можно сказать, живут в Интернете. Здесь работает психологический механизм: людей кидает из крайности в крайность. Раньше был в моде олбанский язык, умышленно коверкающий привычные слова. Теперь движение в противоположную сторону — к бескомпромиссной борьбе за чистоту языка.

Лично я обычно поправляю только тех людей, кто в этом заинтересован. Поправлять каждого, кто допускает ошибки, мягко говоря, нецелесообразно. Интернет же, как мы все знаем, территория абсолютной языковой свободы. Так же, как у вас есть право писать в Интернете с ошибками, у любого другого человека есть право указать вам на это. Если онлайн-сообществу не нравится такой участник — гоните его. Но если граммар-наци существуют и добросовестно исполняют свою миссию, значит их деятельность не у всех вызывает отторжение. Как говорится, народ играет в свои игры, а нам, филологам, приятно осознавать, что это игры с языком, что, кстати, еще раз подчеркивает, насколько важную роль он играет в нашей жизни.

— В повседневной жизни есть типаж, похожий повадками на граммар наци. Это те, кто исправляет ударение в словах «звонИт» и «договОр», правда, сами при этом говорят «красивЕе». Такая вот псевдограмотность.

— Встречала таких. Умиляет, что эти люди искренне полагают: кто-то другой, плохой, злой, портит язык, а я неустанно его охраняю. Между тем язык складывается из бессознательного употребления его единиц миллионами людей, и самое ценное, что каждый может сделать для сохранения родного языка,— это изучать его, интересоваться нормами и стараться говорить грамотно.

— Существуют ли среди известных в России людей носители образцовой русской речи? Кто для вас является таким примером?

— Хорошая речь у Владимира Познера. Хотя изредка речевые ошибки допускает и он, в целом у него речь грамотного, образованного человека. Замечательно говорит Патриарх Кирилл. Вообще хорошая речь — это не просто правильная речь, это речь, от которой получаешь удовольствие.

Что касается более молодых медийных персон, среди них есть люди, речь которых свидетельствует о хорошем образовании и незаурядном интеллекте, в качестве примера могу привести Гарика Мартиросяна или Ксению Собчак, но за их речью (пока?) не стоит та внутренняя культура, без которой, на мой взгляд, невозможно говорить об образцовости.

О прочитанном и его восприятии в День родного языка

«Книги как компания, которую выбирает себе человек» - о прочитанном и его восприятии в День родного языка

Не секрет, что мы относимся к чтению как к автоматизированной деятельности - достаточно простого теста на восприятие, чтобы доказать, что нам требуется меньше времени, чтобы прочитать буквы и составить из них слова, чем для извлечения названия цвета, которым они были написаны , что не совпадает с описанием.В век социальных сетей мы постоянно расшифровываем тексты и создаем новые сообщения. Мы гораздо чаще общаемся письменно, чем устно, зачастую закрывая свое сообщение в 140 символов характерными хештегами. Мы описываем, комментируем и вступаем в дискуссию, редко задумываясь о том, откуда мы берем лингвистические модели, которые используем. Делаем быстро, машинально и без раздумий. Мы используем языковые калеки, далеко идущие ментальные ярлыки, модифицируем язык, создавая неологизмы, которые не всегда понятны, и хотя это живая материя, она должна лелеять свою поэтическую форму и время от времени позволять ей резонировать в литературной форме. .Где его найти? В литературе.

К сожалению, согласно отчету «Читательская аудитория в Польше в 2016 году», который был опубликован в апреле прошлого года, только 37% поляков прочитали какую-либо книгу за двенадцать месяцев, и только 10% прочитали 7 и более единиц.

В поисках ответа на вопрос, почему, несмотря на нашу жизнь в мире текстов, мы так редко тянемся к литературе, мы решили поговорить с польскими учеными из Социально-просветительского общества, которые ежедневно работают с молодежью.Имея в виду заглавные слова Монтескье, мы решили спросить, какая литература и какие герои формируют язык молодых поляков.

Молодежь и книга

Преподаватели и студенты проведут т.н. основной учебный план, содержащий список обязательной и дополнительной литературы. Они также могут обсудить книги, которые ученики сами приносят на уроки польского языка.

- Я стараюсь показать своим ученикам, что они должны строить свои собственные уникальные отношения с книгой.То, что одним импонирует, другим может надоесть, другим может показаться слишком сложным или слишком банальным. Одно и то же чтение может быть высоко оценено одним классом, а в другой группе оно будет на уровне декабря года, - говорит Иоанна Пехна-Хжановска из школы СД в Бемово, Варшава.

Польские ученые подчеркивают, что самым близким сердцу юного читателя героем является герой, жизнь которого наполнена странностями, волшебством и фантазией.

- Кажется не очень привлекательным например.Стась Тарковский или Томек Сойер, экзотический фон или неизвестный, но реалистичный мир, представленный в романе, не могут его изменить. Другие страны, континенты, природа, культура -9019 этот современный юный читатель часто переживает в одиночестве, во время отпуска с семьей. Что его интригует, пробуждает любопытство и будоражит эмоции. - - это удивительная инаковость, странный мир и герой, сочетающий в себе человеческую чувствительность (и все же!) с возможностями и сверхъестественными способностями.Когда мы добавим щепотку современных технологий и традиционную тему борьбы между добром и злом, мы вызовем интерес у большинства 90 020 студентов, - объясняет Катажина Зилковска из ZSO STO № 1 в Варшаве.

Поэтому неудивительно, что большой энтузиазм вызывают «Повелитель Левоу» Д. Тераковской, «Хоббит» Дж. Р. Р. Толкиена или «Сказка» Б. Малла. На протяжении многих лет самой популярной была и пользуется - современная литература, тем не менее студенты все чаще и сильнее формируют свои вкусы на основе рекомендаций, найденных в Интернете.

- Многое диктует книжный и рекламный рынок вокруг него. Молодые люди с большей вероятностью будут тянуться к песням, которые кажутся «громкими» в социальных сетях. Поэтому они чаще читают современные, новые произведения. Однако это не исключает возможности заинтересованности учащегося в «старшей» книге. Здесь появляется литературный герой. По своему опыту и, наверное, многим другим учителям могу с уверенностью сказать, что ученик ищет в книге (а также, например, в фильме) героев, которые ему чем-то близки.Ученик 4-го класса охотнее читает «Дневник слабака», а 15-летний школьник скорее потянется к «Над пропастью во ржи». – подчеркивает Паулина Рихтер из ЗСС СТО №7 в Кракове.

Почему мы используем книги? Чаще всего, независимо от возраста, мы ищем эмоции, приключения и героев, с которыми можем себя в какой-то степени идентифицировать. Тем не менее, книги для школьника часто являются чтением только из так называемого канон.

- Канон школьного чтения включает таких писателей, как: Сенкевич, Мицкевич, Жеромский и др.Каждый ученик интуитивно чувствует дистанцию ​​к ним, к их работам. Это и неудивительно, ведь даже в старших классах трудно пробить «стену» многолетних интерпретаций, историко-литературную оболочку, и здесь перед преподавателями стоит величайшая задача: вовлечь учащихся, не парализовав их масштабностью гениальность наших писателей и в то же время высвобождение в них свежего взгляда на эпохальное «Как это сделать?» Вопреки видимости, это не так уж и сложно , - подчеркивает Паулина Рихтер.

У учителей полный спектр возможностей: от разнообразных методов активизации учащихся и учебных материалов до различных мероприятий во многих культурных центрах, включая библиотеки и музеи. В социальных сетях существует множество групп, где учителя польского языка обмениваются творческими идеями для обсуждения своего чтения. Кроме того, нельзя ограничивать учащихся в чтении. Самое главное для учителей польского языка – это то, что они читают.

- Моя любимая фраза, которую я повторяю своим ученикам: "Читай, потому что это самое важное! Читай все, что хочешь, но помни: ты всегда должен думать, нравится тебе песня или нет, и уметь ответить: что можно сделать с книгой, так это бездумное чтение и равнодушие.Вам понравится? Здорово! Но надо еще уметь и не любить «», — говорит Паулина Рихтер.

Вот почему польские учителя расширяют свой список для чтения, чтобы включить в него работы, которыми учащиеся хотели бы поделиться с другими. Они создают презентации, проекты, рассказывают о том, что их интересует, что их тронуло. В современной школе следует воспитывать способность самостоятельно мыслить, особенно при чтении.

Чтение и общество сетей

Мир меняется, и ученики меняются.В эпоху 140 знаков, мемов и инстасторий меняется и сам процесс чтения, а значит, и осмысления литературы. У студентов проблема с развитием мысли, они пишут кратко. Это приводит к ошеломляющему количеству лингвистических ошибок. Нет рефлексии над языком, над содержанием. Однако они могут быть очень креативными! Самым популярным словом 2017 года было «xD».

- Молодежи всегда нравилось общаться на "обычном" языке. В эпоху смартфонов, компьютеров и планшетов указанный выше знак является одним из них.Учителю важно «идти в ногу» с их модой… – объясняет Ирена Варцок, польский преподаватель СД из Щецина.

Марта Брус-Лапиньска из СТО № 9 Варшава добавляет:

- Язык всегда стремился к упрощению и я не считаю это негативным явлением. Меня беспокоит только то, что по мере упрощения языка упрощается и восприятие мира. Спектр распознаваемых эмоций сужается, цветовая палитра тускнеет, окружающая природа сливается в однородную массу.Внимательность в подмечании нюансов падает, потому что нет слов, чтобы их назвать.

В связи с этим стоит спросить, что изменит или принесет очередная крупная образовательная реформа? В ответ слышим довольно горькие слова:

- Вместе с моими коллегами мы чувствуем тревогу и разочарование по поводу жестких требований реформы. До сих пор у нас было впечатление, что нам доверяют, и наша задача состояла в том, чтобы показать студентам, как получить доступ к различной информации, как ее отобрать и оценить.У нас складывается впечатление, что у нас отняли свободу действий. Акцент определенно делается на знание, а не знание - , говорит Ядвига Куржидловска из SSP No. в Щецине.

Учителя уже привыкли к постоянным изменениям в системе образования, поэтому остаются в ней с осознанием того, что, возможно, скоро произойдет очередная «хорошая перемена» и снова будут предложения по исправлениям. В таком повороте событий сомнений нет, Дариуш Дыбек из ЗСО СТО в Ключборке:

- На мой взгляд, это несколько фаталистический подход к тому, что предлагают "наверху", в соответствии со словами песни Войцеха Млынарского: "Сделаем свое...".

.

Отношение к языку - объяснение всех понятий | lekcjaliteratury.pl 9000 1

Язык можно принимать как есть. Вы также можете сознательно или бессознательно делать лингвистические ошибки или, наоборот, чрезмерно заботиться о правильном польском языке. У каждого из нас есть отношение к языку, который мы используем. Какие существуют типы отношения к языку и чем они характеризуются? Мы объясняем.

1. Пуризм

Пуризм вообще преувеличение.Все варианты пуризма основаны на эмоциональных предпосылках (личное отношение человека к используемому им языку). Существуют разные виды пуризма:

Лингвистический пуризм

Такое отношение означает слишком большую заботу о языке с точки зрения правильности всех форм. Языковой пурист следит за тем, чтобы используемый им язык соответствовал последним стандартам, указанным в словарях.

Националистический пуризм

Такое отношение означает избегание любых заимствований.Приверженцы националистического пуризма считают свой язык выше других языков и поэтому избегают заимствования слов из иностранных языков.

Традиционный пуризм

Пуристы-традиционалисты признают, что то, что когда-то было, хорошо. По их мнению, лучший польский язык — это тот, который восходит к двадцатым годам прошлого века, поэтому они избегают всех неологизмов, созданных после того времени, и более новых заимствований (например, компьютер, деньги, лол).

Элитный пуризм

Это отношение состоит в убеждении, что язык того социального класса, который использует лучший польский, является хорошим.В прошлом язык, используемый учителями, юристами и священниками, считался образцом произношения. Однако в настоящее время случается так, что люди, говорящие с кафедры и преподающие в школе, не используют образцовый польский язык. Лингвистическая элита все чаще признается профессорами польского языка, которые благодаря своему образованию говорят на правильном польском языке.

Эгоцентрический пуризм

Эгоцентричный пурист считает, что он один говорит совершенно правильно.

2.Перфекционизм

Этот подход заключается в ограничении количества исключений, уменьшении изменчивости и двусмысленности в языке. Сторонники этой установки стремятся выработать единую теорию, потому что не согласны ни с какими двусмысленными ситуациями в языке.

3. Регистрация

Люди, чье отношение к языку можно определить как логирование, считают, что все языковые выражения должны подчиняться логике. Поэтому они ищут логические объяснения для определенных языковых форм (например,: см. аналогию между формами Я пошел и Я пошел пытаясь доказать, что последнее правильно).

4. Рационализм

Рациональный человек старается основывать свой анализ языка на знании различных языковых процессов. В этой установке нет места личному эмоциональному отношению к данному языковому явлению (напр.: человек употребляет правильную фразу вместо , а не вместо , хотя в частном порядке он думает, что следует сказать вместо , потому что «это звучит приятнее» — принимает рациональное объяснение уместности этой формы форме для обозначения чего-то и использует правильную фразу).

5. Лингвистический либерализм

Языковой либерал имеет высокую терпимость к языковым изменениям. Он принимает заимствования и неологизмы, которые входят в польский язык, и не сопротивляется другим версиям языковых форм, действовавшим до сих пор.

6. Индифферентизм

Равнодушное отношение характеризуется равнодушием к языковым вопросам. Отсутствие интереса к языку связано с тем, что язык не рассматривается как ценность.

7.Естественное отношение 9000 7

Естественная установка свойственна людям, не интересующимся языком, но принимающим его правила. Они не отрицают принятых языковых норм и подходят к ним совершенно бездумно.


Библиография:

А. Марковский, Культура польского языка. Теория. Лексические вопросы , Варшава 2009, стр. 126-140.

.90 000 Трудоустройство учителя польского языка для студента из Украины 90 001

Студенты из Украины имеют право на бесплатные уроки польского языка. Проверьте условия трудоустройства учителя польского языка для студента из Украины и может ли это быть гражданско-правовым договором.

Бесплатное изучение польского языка для студентов из Украины

Лица, не являющиеся гражданами Польши, подлежащие обязательному школьному обучению или образованию, не владеющие польским языком или владеющие им на уровне, недостаточном для получения образования, имеют право на дополнительное бесплатное изучение польского языка .Дополнительные уроки польского языка для этих лиц организует администрация школы (статья 165 (7) Закона об образовании). Для лиц, которым требуется адаптация образовательного процесса к их потребностям и образовательным возможностям, а также адаптация организационной формы, обеспечивающей эффективность их образования, администрация школы может организовать в школе подготовительное отделение, где эти лица проходят обучение в соответствии с общеобразовательная основная учебная программа (часть 11 статьи 165 вышеуказанного закона).

Дополнительные занятия для учащихся из Украины проводят преподаватели, работающие в школе

Дополнительные уроки польского языка проводятся индивидуально или в группах в объеме, позволяющем овладеть польским языком в объеме, позволяющем участвовать в обязательных образовательных мероприятиях, не менее 2 учебных часов в неделю. Недельное расписание и количество часов дополнительных занятий польского языка устанавливает директор школы, в которой эти занятия организуются, по согласованию с руководством школы (§ 17 постановления Министерства народного просвещения от 23 августа 2017 г.). .об образовании лиц, не являющихся гражданами Польши, и лиц, являющихся гражданами Польши, получивших образование в школах, действующих в системах образования других стран). Учебные занятия в подготовительном отделении ведут преподаватели отдельных учебных классов, которым может помогать лицо, владеющее языком страны происхождения обучающегося (§ 16 (4) вышеуказанного положения). Поэтому дополнительные занятия для иностранных студентов проводят педагоги, работающие в школе.

Основанием для приема на работу учителя польского языка для студента из Украины являются трудовые отношения

Директор школы вступает в трудовые отношения с учителем соответственно на основании трудового договора или назначения на должность, соответствующую квалификации учителя и степени его профессионального роста (ст.11 карт учителей). Таким образом, основанием для приема на работу школьного учителя могут быть только трудовые отношения, а не гражданско-правовой договор. В случае найма преподавателя для студента из Украины возможно заключение срочного договора, так как необходимость найма преподавателя вытекает из организации обучения (п. 7 ст. 10 Устава учителя).

Доктор Дариуш Двоеевский

.

Как вы считаете, стоит ли учить польский? Обоснуйте свой ответ - Бесплатные темы

Польский язык используется относительно небольшой группой людей. Он далеко не популярен в мире с английским, немецким или испанским языком. Знание польского языка не гарантирует, что нас поймут за границей, как и в случае с другими языками, особенно с упомянутыми выше. Несмотря на это, я считаю, что учить польский определенно стоит и даже нужно позаботиться об этом.

Польский язык является родным для всех жителей Польши. Как говорил Миколай Рей, отец польской литературы, «у поляков нет гусей и есть свой язык». Слова писателя должны отражать отношение к родному языку всех поляков, которые должны им гордиться и охотно о нем заботиться. Язык, благодаря которому мы познаем мир, знание которого позволяет понять и назвать реальность. Вот почему каждый поляк должен позаботиться о том, чтобы красиво говорить по-польски. Забота о языке и использование правильного языка доказывает образование, а также уважение к месту, где он вырос.Кроме того, хорошее знание родного языка также позволяет хорошо знать другие предметы и хорошо функционировать в мире. Ведь навыки правильной устной и письменной речи пригодятся не только на уроках польского языка.

Помните, что изучение языка — это не только приобретение навыков общения или знание правил грамматики. Знание языка связано со знанием польской культуры и литературы. Именно благодаря ей мы можем постоянно заниматься самообразованием и познавать красоту культурного наследия нашей страны.Знание литературы облегчает знакомство с историей и традициями страны, в которой мы родились.

Все вышеприведенные доводы ясно доказывают, что надо учить польский язык и охотно обращаться к польской литературе.

.90,000 Международный день родного языка в Two

В этом году он отмечается в третий раз в Two, совершенно уникальным образом. Он выпал на зимние каникулы, а мы отпраздновали его 4 марта 2022 года.

Он был учрежден ЮНЕСКО в честь нашего родного языка и для того, чтобы все мы - во всем мире - осознали, насколько велико разнообразие и ценность языка - на родном языке: региональном, национальном, официальном и неофициальные, с огромным диапазоном г и из тех, что используются лишь немногими.

В этом году праздник прошел в форме активной акции (как оказалось, попал в яблочко!). Он состоял из трех мероприятий:

1. Марафон решения задач на лингвистическую правильность, знание литературы и орфографии, под девизом ,,Б или типа Конопницкой - м - и правильно написать ". Задачи решали ученики 4, 5, 6, 7 и 8 классов. Мы все видели, насколько старательно они разбираются в тонкостях польской речи - склонении, спряжении, орфографических и пунктуационных подводных камнях.Некоторых интересовало, как зовут избранницу Марека Виничуша, почему Яцек Соплица стал Робаком или кто такой Константин Юлиан Ордон. Третьи спрашивали о жизни и деятельности покровителя школы. Задания для своих младших друзей подготовили ученики 7а класса: Глория Хмель, Ягода Добровольская, Каролина Мрочка, Лилиана Копера, Марыся Йоанниду, Лена Фирак и Эмилия Лесняк, , а также 8а класса: Ольга Гап, Зузия Гаецка и Эвелина Ханула.

Работой студентов руководили: Божена Дзядзё, М.А., Ева Мрочка и Тереза ​​Дранка, М.А.

2. Вербальный и музыкальный монтаж с «Речью Матери» в главной роли , , который был подготовлен учащимися VIb класса под руководством Марты Гурчик, MA. Речь Матери была представлена ​​в слегка серых одеждах, дырявых. Она пожаловалась, что то, на что это похоже, связано с теми, кто использует речь сегодня. Речь взывала к должному уважению к молодежи, ведь она постоянно сопровождает нас на работе, в праздники, в минуты радости и печали.В рамках реабилитации молодежь, сопровождавшая выступление, напоминала писателей Миколая Рея и Яна Кохановских, которые отказались от модной в то время латыни и использовали польский язык. Вспомнили отрывки из прекрасных стихов М. Яструна и К.К. Norwid, понимание того, что родной язык имеет долгую историю и веками сопровождал поляков в их горестях и радостях, и отношение к языку также является частью нашего патриотизма. Наконец, Речь попросила защитить наши повседневные высказывания от потока англицизмов и ненормативной лексики в соответствии с пословицей: Речь порождает человеческие привычки.Все актеры были убеждены, что наш язык отличает нас от других народов, поэтому мы должны им гордиться и культивировать его не только в праздники, но и каждый день.

3-й конкурс на лучший лэпбук на польском языке, , который координировал директор Эльжбета Дубиэль, магистр искусств /результаты скоро/.

Мы надеемся, что напоминание студентам об их обязательствах перед польским языком будет способствовать его обогащению.

Божена Дзядзё

.90 000 Богатство польского языка в свете его истории. Том 5 - 09 Эвфемистические названия половых актов в истории польского языка - (электронная книга)

Богатство польского языка в свете его истории. Том 5 - 09 Эвфемистические названия половых актов в истории польского языка

Пятый – юбилейный – том серии «Богатство польского языка в свете его истории» представляет собой издание, в котором представлены результаты общенациональной научной конференции студентов, докторантов и молодых врачей (Катовице, 6–7 ноября 2012 г.). ).Авторы статей, собранных в книге, представляющие многочисленные польские академические центры, использовали в своих исследованиях словарные и/или текстовые источники, а формулируя в ходе исследования различные цели, также прибегали к различным методологическим решениям, которые, в результате, позволили сделать много интересных и важных для исследования историко-лингвистических выводов, представленных в пяти частях настоящего издания. Первый (Вокруг слов и значений) состоял из работ, посвященных анализу исторической лексики, а также изменениям значений и фразеологии; к другому (К ономастике) - ономастические исследования, представляющие дальнейшую и близкую историю польского тезки.В свою очередь, статьи третьей части (В кругу смыслов и чувств) объединяют тематику и попытки представить языково-замкнутую, исторически изменчивую концептуализацию избранных аспектов чувственности и чувств. В следующем разделе (Вокруг текста и жанра) мы находим текстологически обусловленное обсуждение религиозных высказываний (связка мирры), описание убедительно эксплуатируемого песенного жанра и представление генологической формы творчества Яна Каспровича. Все завершается исследованиями пятой части (От усусу к языковому сознанию), в которых описывается:в то, как польский язык функционирует в мультикультурном и многоязычном пространстве (Житомир), и внимание было уделено различным аспектам языкового сознания, представленным в диахронии. Том адресован всем, кто интересуется историей польского языка - лингвистам, студентам гуманитарных специальностей (особенно филологических) и старшеклассникам. Подробные выводы и предлагаемые решения обсуждаемых проблем, которые мы находим в последующих статьях издания, могут быть использованы в дальнейших исследованиях языка, культуры и человека.

.

День родного языка | Домброва Тарновска 9000 1

21 февраля по инициативе ЮНЕСКО во всем мире отмечается День родного языка. Он посвящен событиям в Бангладеш в 1952 году, когда пять студентов из Университета Дакки погибли во время демонстрации, в ходе которой они требовали сделать бенгали официальным языком. Цель фестиваля - отпраздновать языковое разнообразие, ценя родные языки разных наций и народов.
Ученые утверждают, что в мире насчитывается более 6000 языков, но их количество систематически сокращается.Больше всего исчезают африканские языки — нескольким десяткам из них грозит исчезновение в ближайшие десятилетия. Каждый язык является культурным достоянием, поскольку каждый язык создает немного отличающуюся картину мира. Каждый из них по-своему понимает реальность и смотрит на нее с разных точек зрения. Утрата языка обедняет человечество и его наследие.

Польский язык происходит от праиндоевропейского языка и возник из западного варианта праславянского языка, лехитского диалекта, используемого многими племенами, проживающими на территориях Великой Польши, Силезии, Малой Польши, Мазовии: Бобжанье , Dziadoszanie, Lędzianie, Opolanie, Polanie, Ślężanie, Wiślanie.Эти племена были объединены пястами, поэтому формирование польского государства сыграло ключевую роль в развитии польского языка.

В «Латинской книге Генрикова», написанной после 1268 г., хронике основания и пожертвований цистерцианского аббатства в Хенрикове, есть предложение, которое считается старейшим из написанных на польском языке. В транслитерации это предложение звучит так: День, ут иа побруса, а ти позивай , в результате транскрипции может быть записано так: Дай, и я тебя достану, а ты отдохни , что сегодня означает: Дай, дай мне помолоть, а ты отдохни. Что чрезвычайно интересно, это говорил чешский рыцарь Богухвал, поселившийся в Нижней Силезии, своей местной жене, когда она перемалывала зерно на ручных жерновах. Так как молоть зерно тогда считалось недостойным человека, чеха соседи называли Брукала (грязный), и это прозвище дало название всему поселению - Брукалице. В 2015 году эта летопись была внесена ЮНЕСКО в список «Память мира».
Первые тексты на польском языке были в основном переводами отрывков из Священного Писания.или псалтири. Позже, в 16 веке, появился Миколай Рей. Прежнее название «Отец польского языка» получил благодаря авторскому сообщению, содержавшемуся в сборнике сатирических эпиграмм «Звежинец» (1562 г.): « И пусть знают народы, что у поляков нет гусей, что у них есть свои язык ". В этом сообщении автор, в соответствии с идеалами Реформации, подразумевает, что у поляков нет гусиного языка (латыни, названной так по звуку ее произношения, от гусиных перьев, использовавшихся в то время в письменности, а также в контексте легенды о гусях, защищавших Рим), но своей, польской, и таким образом провозглашает культурную и политическую независимость РП от папского Рима.Сегодня ценятся авторы Средневековья (Владислав из Гельнюва) и эпохи Возрождения (Бьернат из Люблина), которые раньше писали на польском языке, но Рей был первым, кто проявил такое ясное самосознание как писатель.

Польский язык представляет собой смесь многих языков. Подсчитано, что около 80% нашего словарного запаса заимствовано. По словам учителей польского языка, поляки даже заимствуют слова, которые можно легко заменить их родным языком. Кроме того, они отмечают, что некоторых поляков не волнует правильность польского языка.
Много произнесенных предложений, состоящих исключительно из ненормативной лексики. Часто произношение невнятное из-за невнимательности. Окончания слов пишутся неправильно или вообще не пишутся. Обычно используются « включая », « я пошел », « возьми », вместо правильных форм: включить, выключить, подключить, отключить, включить, пошел, ушел, пошел, ушел и возьми . Заметна и гиперкорректность — мы подчеркиваем «ę» и «ą» с чрезмерной интенсивностью.Есть тенденция не менять фамилии, появляются ошибки и в склонении месяцев, например, мы говорим 1 апреля вместо правильной формы 1 апреля. Мы склонны использовать плеоназм или просто «масло-масло». Наши « падают » и « падают » являются наиболее распространенными примерами. Вы не можете упасть или откатиться назад, поэтому правильные формы просто: " падение ", " падение назад ". Аналогично и с «водохранилищем» (« водохранилище » уже является водохранилищем по определению), или с « достоверным фактом » — ведь если бы оно было не подлинным, то не было бы фактом.

К счастью, несмотря на допущенные ошибки, польский язык не находится под угрозой исчезновения и продолжает развиваться. Статистические исследования показывают, что для большинства поляков родной язык является чем-то важным. Несколько лет назад по заказу Совета по польскому языку CBOS провела специальное исследование, выявив отношение поляков к своему родному языку. Более 30 процентов респондентов заявили в ходе опроса, что польский язык является ценностью сам по себе и о нем нужно заботиться; еще 20 процентов показали, что они унаследовали уважение к польскому языку из дома.

.

Смотрите также